Сквозь все преграды | страница 15
Пальцы Лидии утонули в крепком рукопожатии, которое послало приятные пульсирующие токи по ее руке. Господи, она слышала истории о лихом старшем сыне старого доктора, но никогда раньше с ним не встречалась.
– Вы тот, у которого дурная репутация, – сказала она.
Отпуская ее ладонь, он оглядел ее смеющимися глазами.
– Я надеюсь, вы не относитесь к тем людям, которые ставят в вину человеку его репутацию.
– Вовсе нет, – ответила она ему. – Мужчины с плохой репутацией обычно гораздо интереснее, чем респектабельные.
Его взгляд скользнул по ней, быстро, но тщательно рассматривая от растрепавшихся волнистых черных волос до мысков туфель, высовывающихся из-под пенистого облака ее белых юбок с кружевными оборками. Уголок его губ приподнялся в вопросительной полуулыбке.
– Ваш брат сказал, что вы подвернули ногу. Могу я взглянуть?
Внезапно у Лидии пересохло во рту. Она никогда и ни из-за кого в жизни не теряла самообладания. Коротко кивнув, она сидела очень тихо, когда Джейк Линли схватил подол ее юбки и сдвинул его на несколько дюймов вверх. Выражение его лица было деловым, движения безличными, но все равно она почувствовала, как ее сердце начинает бешено колотиться в груди. Она взглянула на его склоненную голову, солнечный свет просачивался сквозь кленовую листву и играл в его волосах всеми оттенками от золотого до темно-янтарного. Его большие ласковые руки ощупывали ее ногу.
– Просто небольшое растяжение, – сказал он. – Я бы посоветовал вам не ходить пару дней.
– Хорошо, – выдохнула она.
Он ловко перебинтовал распухшую лодыжку льняной салфеткой, вытащенной из ближайшей корзинки для пикника.
– Моя сумка в доме, – пробормотал он. – Если вы позволите донести вас до дома, я должным образом перевяжу вашу лодыжку и приложу лед… и дам что-нибудь от боли, если пожелаете.
Лидия ответила резким кивком.
– Извините, что доставила вам такое беспокойство. – Она охнула, когда он бережно поднял ее на руки. Его тело было крепким и мускулистым, она почувствовала ладонями силу в ео плечах.
– Не за что, – ответил он жизнерадостно, крепче прижимая ее к своей груди. – Спасение раненых дам – мое любимое времяпрепровождение.
К вечной досаде Лидии, первое знакомство с Джейком Линли началось со страстной влюбленности, которая длилась около четырех часов. Позже в тот же день ей довелось услышать обрывок беседы между ним и еще одним приглашенным мужчиной.
– Черт побери, Линли, – заметил гость, – теперь я понимаю, почему вы стали врачом. Вам удалось залезть под юбку каждой хорошенькой женщины в Лондоне, включая дочку Крейвена.