Песня любви для Ворона | страница 75
— Кстати, ты случайно не знаешь, где приобрести какое-нибудь подержанное суденышко? — спросила Дженна и, опустив глаза, добавила — Не очень дорогое.
— Не волнуйся, — поспешил уверить ее Рейвен. — О лодке я позабочусь сам. Старая Надин, видимо, решила над тобой подшутить.
— Думаю, нет необходимости. Я могу и сама…
— Ну что? — Усмехнувшись, Рейвен хитро посмотрел на Дженну. — Или опять бросим жребий? Но учти, на сей раз в роли монетки выступаю я. Давай, начинай.
— Нет, спасибо. — Дженна покачала головой, улыбнувшись. — Знаю я твою монетку.
Она заговоренная, обязательно упадет на ту сторону, которая требуется тебе.
— Смех смехом, но Надин, похоже, совсем потеряла совесть. — Лицо Рейвена стало серьезным. — Если бы я проснулся тем утром минутой позже и не заметил твое ветхое суденышко среди волн, ты бы утонула вместе с этой развалиной и старым двигателем, который давно не подлежал ремонту.
Дженна сама прекрасно представляла эту страшную смерть. Каждый раз, когда во сне серо-зеленая масса мутной воды смыкалась над головой и леденящий ужас охватывал все ее существо, она просыпалась в холодном поту с бешено бьющимся сердцем. Слава Богу, что рядом находился Рейвен, чье тело излучало покой и силу, и Дженна могла прижаться к нему, спрятаться в надежных объятиях и безмятежно уснуть.
— А вы останетесь у дяди? — обратилась она к друзьям Рейвена.
— У нас нет другого варианта. От старика так просто не отделаешься, — ответил Хок.
— Конечно. — Рейвен улыбнулся и, приняв наигранно серьезный вид, посоветовал: — Но держи ухо востро. Дядя — большой любитель красивых женщин. А они, в свою очередь, отвечают ему благосклонностью.
— И немудрено, — согласился Майлз. — Старик чертовски привлекателен и пользуется этим.
Энджел разразилась смехом.
— Как тебе не стыдно! Дядя — домосед, словно рак-отшельник. А вот Рейвен не такой.
— Да, наш парень на красавца дядю не похож, — с шутливым пренебрежением подтвердил Майлз. — Ростом не вышел, а о привлекательности и говорить нечего.
Смеясь, Рейвен подошел к другу и заключил его в крепкие объятия.
— Хок! Я по тебе скучал. Как хорошо, что ты выбрался сюда на пару деньков.
— И я тоже. Давненько ты не появлялся в наших краях.
— Знаешь, у меня было очень муторно на душе, и я решил побыть наедине с собой, немного подумать.
— Понимаю, очень хорошо тебя понимаю. Когда-то и мне душа не давала покоя. — Хок посмотрел на Энджел. — Но с тех пор, как я встретил эту необыкновенную женщину, в моем сердце царят мир и гармония.