Необыкновенная семья | страница 34



Колт завидовал вольному образу жизни брата. Джетту досталась более легкая часть сделки, хотя договор был заключен между ними много лет назад: Колт соблюдал их интересы и управлял делами по своему усмотрению, а Джетт распределял расходы и прибыль, не подвергая сомнению решения Колта.

Колт поднялся из-за стола, чтобы заключить брата в объятия.

— Каким торнадо тебя занесло? — Колт отступил, рассматривая брата.

Джетт был красивым малым, как, впрочем, и все мужчины семейства Гаррет.

Он засмеялся в ответ на вопрос брата:

— Я разбился на родео пару дней назад. И посчитал, что дом — это, как раз то место, где бы хорошо немного отдохнуть.

Теперь Колт увидел, что Джетт держал правую руку под странным углом.

— Что ты с собой сделал, парень?

— А, повредил плечо. Немного повисел на симпатичном бычке, которому нравится взбрыкивать. Ничего серьезного, но на несколько дней это выбило меня из колеи.

Сам когда-то занимавшийся родео, Колт знал, что означало это «немного повисел». Веревка, за которую держится ковбой, может запутаться, и тогда тело ковбоя повисает на руке, шлепается и мотается, как тряпичная кукла, до тех пор, пока матадорам не удается освободить зажатую руку. Колт однажды так повис, и именно поэтому он теперь был владельцем ранчо, а не участником родео.

— Очень плохо, что ты ранен, Джетт. Нам здесь пригодилась бы твоя помощь.

Джетт засмеялся:

— Через пару дней я скроюсь с глаз твоих.

— Я так и думал. — Джетта и в лучшие времена ранчо не привлекало.

Братья стояли друг перед другом и улыбались, пока Джетт краем глаза не ухватил нечто необычное.

— Что это? — он указал на голубую детскую погремушку, валявшуюся в кресле.

Колт прислонился бедром к углу стола и ответил устало:

— Ты некоторое время отсутствовал.

— Не так уж долго.

— Сядь, Джетт. Мне нужна твоя помощь.

— Ох, нет, — продолжая вертеть в руках погремушку, Джетт с ужасом глядел на Колта. — Что ты наделал, брат?

Колт потер затылок:

— Я даже не знаю, с чего начать.

— Ты меня пугаешь, парень, — Джетт снял шляпу и прижал ее к груди. — Ты меня очень пугаешь.

Не зная, как сообщить новости, Колт полез в стол, достал копии бумаг на опеку Эвана и записку, которая прибыла вместе с ними, и передал их брату.

По мере того, как Джетт просматривал бумаги, лицо его становилось все серьезнее и серьезнее.

— Ты знаешь эту женщину?

— Нет.

— Значит, младенец не твой?

— Не мой. Меня все спрашивают об этом.

— Ну?

— Что — ну? Нет, Эван не мой сын. Но я стараюсь заботиться о нем.