Романтический пикник | страница 23



Для Лори это было сюрпризом. Удивительно, что Мэри стремится в мужскую компанию после всех этих семи лет жизни убежденной старой девы.

— Хорошо, — сказала она, — если ты на самом деле хочешь принять приглашение, тогда я не собираюсь ставить тебя в неловкое положение и отказываться.

Мэри просияла.

— Отлично! — воскликнула она. — Я обещала позвонить в «Литл-Рэпидс» после того, как поговорю с тобой, но мистер Сомерс сказал — если я не сделаю этого до одиннадцати часов завтрашнего утра, он воспримет это так, что ты согласилась, и заедет за нами в половине седьмого вечера. Ты действительно уверена, что хочешь пойти?

— Да, уверена, — кивнула Лори и отвернулась. Следующим вечером она намеренно тянула с одеванием, была последней в ванной и ногти красила уже перед самым выходом. Ей не хотелось участвовать в пустой болтовне, которая наполняла общежитие в этот час, и она не желала быть мишенью для насмешек. Мэри вошла в ее комнату, как раз когда снизу громко протрубил машинный гудок, и, выглянув на улицу, в ужасе отпрянула от окна.

— Боже мой, Лори! Что за машина! Это за нами?

— Если там огромное золотистое чудовище, тогда, думаю, да, — сухо ответила девушка.

— Хотя в ней всего один мужчина, — доложила Мэри и поспешно выбежала из комнаты, услышав звонок в дверь.

Сунув чистый носовой платок в сумочку и бросив контрольный взгляд на себя в зеркало, Лори тоже спустилась вниз. В прихожей, чувствуя себя явно неловко в обиталище большого количества особ женского пола, стоял Гай Коллинз. Девушки, правда, старались держаться вне поля его зрения по такому случаю. Он протягивал Мэри коробочку, когда появилась Лори.

Мэри в восхищении взглянула на содержимое коробочки, и Лори быстро подошла к ней, чтобы помочь приколоть яркую экзотическую орхидею к ее платью. Мэри казалась совершенно потрясенной.

— Разве не чудо, Лори? — ошеломленно прошептала она. — У меня всегда была слабость к орхидеям, но я никогда не ожидала, что буду их носить!

— Они очень изысканные, но не для меня, — ответила Лори.

— Так думает и Брэд, — улыбнулся Гай, протягивая ей вторую коробочку. — Он сказал что роза для вас будет более подходящей — золотая роза!

Когда они вышли на улицу, Брэд стоял, привалившись к машине, и курил терпеливо и задумчиво. Он сурово взглянул на Лори, улыбнулся, заметив розу, подобрал легкую накидку, соскользнувшую с плеча девушки, и бросил ее ей на колени, прежде чем закрыть дверцу «ягуара».

Ей было предоставлено почетное место рядом с ним впереди, и Лори взывала к своим внутренним силам, чтобы они помогли ей спокойно перенести разговор. Но, поприветствовав ее, Брэд не произнес больше ни слова, и если бы не жужжание голосов, доносившееся с заднего сиденья, поездка прошла бы в полной тишине.