Романтический пикник | страница 17
— Вообще-то я люблю удить рыбу. — Брэд по-прежнему выглядел невозмутимым и безупречным, как и в начале вечера, а Энн Хайлер все так же цеплялась за его руку. — Но яхта большая, а у меня, к счастью, огромное множество друзей… — Он взмахнул загорелой рукой, указывая на присутствующих, и все вновь рассмеялись — громко и с излишним энтузиазмом, что вызвало отвращение у Лори. Они все ожидали слишком многого от простого гостеприимства этого мужчины, а он вел себя так, будто был рад предоставить им все это. — Полагаю, каюты легко заполнятся, не говоря уж о первоклассной кают-компании. Но если вы действительно хотите узнать, почему я купил яхту, — Брэд хитро подмигнул, — так уж и быть, раскрою вам секрет. У меня намечается встреча с членами правления в Брисбене, и я собираюсь заявить им, что нуждаюсь в более щедрых дивидендах. «Знаете, ребята, — скажу я им, — насколько дорогой стала жизнь в наши дни?» — Он театрально сложил руки в умоляющем жесте. — Потом приглашу на ленч и начну играть на их сочувствии. И тогда они заохают и заахают: «Бедняжка! Вы только вообразите, во что ему обойдется ремонт и поддержание яхты в порядке! Мы должны выделить парню дополнительные средства!» И они это сделают!
— Отличный план! — захохотал мистер Мак. — Твоим «ребятам» и впрямь придется раскошелиться. А теперь мне пора домой. Завтра у меня трудный день.
Лори обернулась, когда подошла миссис Мак и тронула ее за плечо:
— Мы сейчас уезжаем, дорогая. Брэд везет Стивенсон и Энн домой, так что он подбросит и тебя. Надеюсь, мы скоро вновь увидимся. Ты должна заглянуть к нам как-нибудь на выходные.
Муж позвал ее, и она, попрощавшись, удалилась.
Лори поискала взглядом Норди — та стояла на террасе.
— Я замечательно провела время, миссис Нордстроум, — немного застенчиво сказала ей девушка. — Спасибо вам за прекрасный вечер.
— Я рада, что вам понравилось, моя дорогая. Как вам поместье «Литл-Рэпидс»?
— Оно великолепно. Я вижу, мистер Сомерс многое сделал, чтобы превратить его в такой рай, хотя, конечно, у него была прекрасная основа для работы.
— Да, у него было с чего начать — совершенно девственная земля, — задумчиво согласилась Норди. — Но потребовалось много труда, чтобы превратить ее в то, что вы видите теперь.
Рядом с ними остановилась машина Брэда, он вышел, взял у Лори пляжную сумку и пригласил девушку сесть рядом с пожилой парой, уютно устроившейся на заднем сиденье. Энн Хайлер занимала место рядом с водителем. Она весело помахала Норди, когда они отъехали, затем обернулась, положила одну руку на спинку сиденья, почти касаясь плеча Брэда, и снисходительно улыбнулась Лори: