Романтический пикник | страница 16
— У вас нет души! — упрекнула его Лори, все еще взволнованная красотой вечерней зари.
Он усмехнулся:
— Души, может, и нет, но желудок точно есть. Вперед! По-моему, пахнет чудесно!
— Изумительно! — согласились все, и даже Лори, которая была не особенно голодна, с удовольствием вдохнула дразнящий аромат жареного мяса.
Элен оттеснила подругу от Гила и повела к «заправочному пункту», по счастью не заметив, каким восхищенным взглядом проводил парень Лори.
— Вот здесь делают барбекю, — сказала Элен, стараясь держаться подальше от пылающих углей, над которыми шипело мясо, и порекомендовала Лори не подходить близко — жир может брызнуть на платье.
Впоследствии, пытаясь описать вечеринку девочкам в общежитии — а они желали знать мельчайшие подробности того, что там происходило, — Лори обнаружила, как трудно ей рассказать все обо всем, поскольку праздник прошел для нее как в тумане, его нелегко было воспринять и оценить полностью. С одной стороны, там было слишком много людей и слишком много еды, с другой — бездна новых впечатлений. Лори с улыбкой вспомнила Джо Каталино, который помогал мистеру Маку жарить мясо. Молодой итальянец восторженно уставился на нее и заявил, целуя свои пальцы, сложенные щепоткой:
— Взгляните-ка! Вот это кра-со-та!
И он совсем не смутился, когда товарищи стали подшучивать над ним:
— Не отвлекайся, Джо! Мы и так поняли, что твои мысли заняты не только свининой!
Все взгляды устремились на Лори, которую, позабыв о своей работе, продолжал зачарованно разглядывать Джо.
— Взгляните! — не унимался парень. — Разве это не совершенное очарование? Кого мне послали небеса? Златовласого ангела в белом платье!
Лори понимала, что все говорилось вполне добродушно, и не стала придавать особого значения восторгам Джо. Единственное, чего ей очень хотелось в тот момент, — это чтобы Брэд Сомерс не стоял так близко и не заметил ее смущения.
К концу вечера, когда все было съедено и выпито, а большинство гостей разъехались, несколько оставшихся, наслаждаясь кофе, завели разговор о последнем приобретении Брэда — роскошной яхте, которая была предметом зависти каждого, кто ее видел, и являлась, по общему мнению, жемчужиной побережья.
— Да ладно! — Брэд выглядел ужасно довольным звучавшими со всех сторон одобрениями, но сделал попытку проявить скромность. — Это же обычная посудина.
— Обычная?! — раздался дружный хохот.
— Мы выходим в море на прогулочных лодках и корабельных шлюпках — так, порыбачить, — с улыбкой покачал головой мистер Мак. — А ты будешь рассекать волны на корабле из голливудских приключенческих фильмов! Бороздить океаны! Мчаться под парусами! Ты же не собираешься использовать это чудо только для того, чтобы удить рыбу у берега?