Единственное желание | страница 38
Что он имеет в виду?
Он подался вперед, и на какую-то секунду Кэсси показалось, что он поцелует ее. Но вместо этого Хантер поставил ее на палубу и сказал:
— Можешь снять чулки внизу, если хочешь.
Девушка кивнула. Мужчина медленно убрал руки. Когда Хантер повернул ключ зажигания, Кэсси пошла вниз, где сняла чулки и спрятала в сумочку.
Она также сняла пиджак и вышла на палубу босая.
— Готова?
Кэсси кивнула.
— Держись, — крикнул Хантер, и катер рванул с места.
— Разве так принято? — спросила она, перекрикивая шум двигателя.
— Что ты имеешь в виду?
— Плыть на катере на собрание правления.
Хантер пожал плечами:
— Я не люблю делать все так, как принято.
Катер быстро скользил по воде. Они направлялись прямо в Атлантику. Вдруг Кэсси увидела стаю дельфинов.
— Смотри! — воскликнула она.
Хантер замедлил ход. Когда Кэсси посмотрела на него, то увидела, что он смотрит на нее, а не на дельфинов.
— Как отель?
— Отлично, спасибо за завтрак.
Кэсси снова поймала себя на мысли, что ей интересно, как Хантер провел прошлый вечер. И, главное, с кем.
— А как ты? — спросила она.
— Что ты имеешь в виду?
— Я помню, ты говорил, что у тебя планы на вечер.
— О, да, — Хантер посмотрел на нее. — Это была длинная ночь.
Длинная ночь. Кэсси вздрогнула. Хантер дал понять, что переспал с другой женщиной. Как он может быть таким… жестоким?
Волна ударилась об лодку, брызги попали на ее шелковую блузку, и она прилипла к телу, очертив соблазнительные формы.
— Прости, — извинился Хантер. — Волна оказалась больше, чем я думал.
Он увидел, что Кэсси смотрит на свою грудь, и кивнул в сторону сумки.
— Там есть полотенце.
Кэсси взяла полотенце и завернулась в него. Когда она села обратно, Хантер показал на приближающийся остров:
— Вот куда мы направляемся.
— Но… он выглядит почти необитаемым.
— Так и есть. Почти.
Он пришвартовался к старому причалу.
— Где мы встречаемся с правлением?
— Прямо здесь, — ответил Хантер и показал на старую хижину.
— Здесь? В этой лачуге?
Он усмехнулся.
— В чем дело, Хантер? — потребовала Кэсси. — Что происходит?
— Я обещал тебе встречу с правлением. Мое правление состоит из одного человека — моего отца. Он здесь живет, — объяснил Хантер.
Кэсси посмотрела на берег. На мужчине, который шел к ним, была яркая гавайская рубашка и синие шорты. Его седые волосы покрывала бейсболка. Он радостно махал руками и улыбался.
— Пусть тебя не вводит в заблуждение его добродушный вид, — предупредил Хантер. — Старик такой же придирчивый и упрямый, как и я.