Это больше не игра | страница 11



— В моем доме в Малибу. Это в Калифорнии, недалеко от Лос-Анджелеса.

— Вы решили поменяться домами на время отпуска?

— Не совсем так. Джулиана приехала ко мне в гости и тут же влюбилась в моего соседа. Он тоже в нее влюбился, и теперь они готовятся к свадьбе. А я приехала навестить мать и ее семью.

К счастью, кофе еще не успел остыть. Поставив чашку перед Беном, Джеки поспешно отвернулась, поскольку почувствовала, что обычное легкомысленное красноречие покинуло ее начисто и она стала косноязычна, как смущенная школьница.

— Как долго вы собираетесь пробыть в Шарлотсвилле? — спросил Бен.

Он откинулся на спинку стула и вытянул длинные ноги. Засунутые в карман руки натянули джинсовую ткань, и Джеки совершенно неприлично не могла оторвать взгляд от его бедер.

— Не знаю. Пару месяцев. Может, больше, может, меньше. Пока не надоест...

— Вам все так быстро надоедает?

Джеки пожала плечами, понимая, что этот вопрос скорее риторический. Тем более от нее в данном случае ничего не зависело, поскольку сроки диктовали Джулиана и Кейд со своими матримониальными планами.

Сидя напротив Бена, Джеки недоумевала, куда подевались ее светские манеры. Отец говорил, что в умении вести непринужденную беседу ей нет равных. Ей приходилось беседовать с президентом и сенаторами, промышленниками и мировыми кинозвездами, и ни разу она не чувствовала неловкости, парализующей ее сейчас.

Бен намазал круассан сливочным сыром и начал его есть, размышляя о том, что же он, черт побери, творит. Он вовсе не собирался принимать приглашение этой юной леди, но вопреки всем своим благим намерениям думал о ней весь день, вечер и... ночь. Физическое влечение, которое он почувствовал вчера, удивило его своей силой. Кроме того, у него не было сомнений, что оно было обоюдным. Но у него не может быть ничего общего с этой девушкой. Она молода, очаровательна и легкомысленна, она не пробудет здесь долго. Он же зрелый мужчина, он должен привести свою жизнь в порядок заиметь семью, детей. Кратковременный роман с женщиной-ребенком вовсе не входит в его планы.

Но, пробегая мимо ее дома этим утром, он увидел такое разочарование в ее глазах, что корил себя всю оставшуюся дорогу до дома. Дома он принял душ, побрился, переоделся и, не раздумывая, поспешил к Джеки.

Бен убеждал себя, что эта девушка — некоторым образом родственница Джеральда, а с клиентами надо поддерживать теплые отношения.

Потягивая кофе, он смотрел на Джеки. Неужели он погладил эту нежную щеку? Ведь не собирался же ее касаться, не полный же он идиот! Все эти годы Бен умело удерживал женщин на расстоянии, но ни одна из них не вызывала у него такой бури чувств и желаний. Что же такого есть в этой Джеки, что его пальцы сами потянулись, чтобы коснуться ее кожи?