Ты лучше всех | страница 66
— Когда буду в магазине, обязательно куплю, — сердито отозвалась Тесса, жалея, что у нее под рукой лишь мочалка, которой не прикроешь сразу все интимные места.
Мэтт лукаво улыбался. Ни стыда, ни совести! — возмутилась Тесса.
— Ладно, хватит, вылезай! — скомандовал Мэтт. — Ужин стынет.
Тесса заскрипела зубами и громко повторила:
— Уйди!
— Да будет тебе! Чего ты стесняешься, дорогая? В конце концов я уже видел тебя голой.
— Убирайся! — крикнула она.
Мэтт рассмеялся и вышел. Хохочет, как идиот, злилась Тесса. Она быстро вытерлась насухо и завернулась в толстый махровый халат, туго затянув пояс, — на тот случай, если вернется Мэтт.
После ужина она забралась в постель и погасила свет, но сон не шел. Тесса несколько часов ворочалась с боку на бок, ожидая, что вот-вот появится Мэтт и потребует от нее исполнения предсупружеских обязанностей, если таковые существуют. Ну а если и не существуют, Мэтт не преминет их выдумать, брюзжала Тесса.
Мэтт не возвращался, зато пришла Крис — убрать остатки ужина, и заглянула Эвелин — поинтересоваться, не нужно ли Тессе что-нибудь. При каждом очередном стуке в дверь сердце ее как-то странно взбрыкивало, что приводило Тессу в замешательство, но даже себе она не смела признаться, что разочарована невниманием Мэтта. Было бы сущей глупостью поддаться его обольщению, имевшему одну цель — добиться от нее согласия распоряжаться ее будущим.
Размышляя в темной тиши комнаты, Тесса пришла к выводу, что раздуть угольки былой страсти будет нетрудно, но, пока она не выяснила личность таинственной женщины и не удостоверилась в правдивости или лживости утверждения незнакомки, что Мэтт желает ее смерти, она должна воздерживаться от шагов, которые приведут лишь к горьким разочарованиям.
Уже не в первый раз подумала она, что, может, все-таки следует довериться Мэтту и спросить его прямо, ведь он наверняка знает или догадается, кто столь жестоко озлоблен на нее? Но… можно ли ему доверять? Так и не найдя ответа на свой вопрос, Тесса наконец забылась тяжелым беспокойным сном.
Кошмарные видения ее, слава Богу, не мучили, и Тесса проснулась с ощущением бодрости и светлыми надеждами на приятный день. За ночь ломота в теле прошла, вялость исчезла, головная боль отступила.
Она накинула халат и пошла проведать дочь. В комнате с башенкой была только Крис, сообщившая, что Эбби отправилась с отцом на конный двор. Тесса не стала указывать служанке, что Эбби самой следовало убрать разбросанные игрушки. Отказавшись от завтрака, она вернулась в свою комнату, наскоро приняла душ, надела джинсы и свитер и вышла на улицу, полной грудью вдыхая свежесть раннего утра.