Ты лучше всех | страница 39
ГЛАВА 4
— Тебе что-нибудь нужно купить, Тесса? — робко нарушила затянувшееся молчание Эвелин.
— Что? — Тесса с трудом оторвала взгляд от Мэтта, пытаясь осмыслить вопрос. — Э-э-э… разве что-нибудь почитать? Только легкое, а то голова ужасно болит.
— Хорошо. До встречи. До свидания, Эбби. Я скоро вернусь, — пообещала Эвелин, обнимая на прощание внучку.
— Пока, бабушка.
Эбби с готовностью обняла ее в ответ, а когда Мэтт, направляясь к выходу, мимоходом взъерошил ей волосы, лицо девочки просияло. Реакция дочери не укрылась от глаз Тессы.
Стэффорды удалились, и Тесса с облегчением откинулась на подушки. Мысли ее путались. Ей было неприятно, что ее вероломное тело жаждало откликнуться на мужскую ласку. Она презирала мужчин, а Мэтта Стэффорда — вдвойне, ибо более несносного и бесцеремонного наглеца не существует на всем белом свете! Что же касается замужества… Ха! Она ни в жизнь не согласится на этот нелепый брак, ни за какие коврижки, тем более что ей он, похоже, отводит роль няньки при Эбби и племенной кобылицы, призванной производить на свет его детей!
Однако ребенок, которого она уже родила от него, чувствуется, просто обожает Мэтта. Эбби возбужденно щебетала, не требуя, по счастью, от матери ни ответов, ни комментариев, и в данный момент Тессу это вполне устраивало, принимая во внимание ее душевное состояние и настроение.
— Мэтт по-прежнему служит в армии? — неожиданно спросила Тесса, мечтая о том, чтобы его услали года на два на Фолклендские острова или еще в какую-нибудь глушь. Тогда у нее появится возможность в очередной раз исчезнуть из его жизни.
— Нет, — мотнула головой Эбби, убив надежду матери на благополучное спасение. — Дедушка отошел от дел, теперь папа вместо него стал правителем.
Правителем? — удивилась Тесса. Пожалуй, даже для Мэтта Стэффорда это чересчур высокая должность.
— Ты, наверное, хотела сказать «управляющим»? Он управляет большой фермой?
— Ага, — энергично закивала Эбби. — Она такая большая. Папа посадил меня с собой на коня, и мы ехали, ехали. Я видела коров и овчищ…
— Овец, — поправила Тесса.
— Нет, овчищ. Их было так много, они такие огромные, — настаивала на своем Эбби. — А еще папа возил меня смотреть наш новый дом…
Девочка нерешительно взглянула на мать, и Тесса выдавила лучезарную улыбку.
— Тебе он нравится, да? — тихо спросила она дочь.
— Да! — Эбби еще более энергично кивнула и прошептала: — Я хочу, чтобы он всегда был моим папой.
Тесса прикусила нижнюю губу. Слова дочери полоснули по ее сердцу острым ножом. Неужели она совершила чудовищную ошибку, не сообщив Мэтту о беременности? Больно признавать свою неправоту: ведь из-за ее мнительности Эбби оказалась лишена не только материального благополучия. И теперь получается, что все тяжкие труды во благо дочери на протяжении многих лет одинокого существования не имеют никакой цены. От жалости к самой себе на глаза Тессы навернулись слезы. Чтобы не расстраивать дочь, она торопливо сморгнула их.