Белая колдунья | страница 9



- Я должен отступить и тщательно обдумать эту ситуацию, - сказал себе маркиз.

Он с нетерпением ожидал в холле, пока его экипаж подадут к крыльцу.

Его камердинер Уилкинз со всем багажом поедет в другом экипаже и, вопреки заведенному порядку, прибудет в замок позже. Обычно же слуги приезжали раньше хозяина, чтобы все приготовить к его приезду. Секретарь лишь выразил надежду, что его светлость не будет терпеть неудобства.

- Думаю, я справлюсь, - с улыбкой ответил маркиз.

- Мне остается напомнить вашей светлости, - продолжал мистер Бэррет, что неделю назад вы разрешили вашей бабушке, вдовой маркизе, остановиться в замке, если она пожелает.

Маркиз уставился на секретаря.

- Я действительно забыл об этом, Бэррет. Вы хотите сказать, что ее светлость сейчас там?

- Я не уверен, милорд. Если вы помните, ее светлость писала вам, что страдает от различных недугов и что ее врач порекомендовал ей пожить за городом, как только наладится погода.

- да, теперь я припоминаю. – Маркиз действительно вспомнил, что письмо пришло как раз тогда, когда он спешил к Локейди. Она прислала записку, что приглашает его к себе, добавив, что считает минуты до их встречи.

Это была довольно двусмысленная записка – смесь мольбы и страсти. И маркиз не смог отказать.

В своих путешествиях он не забыл ни ее ошеломительной красоты, ни ее страстных поцелуев.

Он направился к ее дому на площади Лоундес. Войдя в гостиную он подумал, что Локейди, несомненно, самая прекрасная из всех известных ему женщин. Когда дворецкий закрыл за ними дверь, она змеей скользнула по комнате и очутилась в его объятиях. Обеими руками женщина привлекла его голову к себе. От ее поцелуя у маркиза застучало в висках.

—Я скучала по вас, дорогой Айвор, о, как я скучала! — пробормотала Локейди.

После такой встречи он уже не мог думать ни о чем, кроме ее гибкого тела.

Оглядываясь в прошлое, он понял, что именно с того момента, куда бы он ни пошел, ему повсюду виделось ее лицо, — даже во сне оно преследовало его.

Женщина ни слова не говорила о браке — она была слишком умна, чтобы обнаружить свои намерения. Но маркиз не мог не заметить, что она приобретает все большую власть над ним — он не мог думать ни о чем, кроме нее.

«Каким же я был слепцом, не понимая, что такое состояние ненормально», — корил он себя.

Маркиз сам правил экипажем — и делал это настолько умело, что его кучер смотрел на него с восхищением. Он сосредоточился только на дороге и то и дело подгонял лошадей. И все же он чувствовал, что Локейди думает о нем — он почти видел ее зеленые глаза, следящие за ним сквозь живую изгородь по обе стороны дороги. И даже стук колес не мог заглушить чудившийся ему голос этой женщины.