Королева лунного света | страница 65



Она набросилась на него:

— Дуранте, нет!

— Эти два мерзавца заслуживают смерти.

Два мерзавца? Он имел в виду двух мужчин? Должно быть, одним из них был Ферруччио. Кто тогда второй? У Габриэль был не один любовник?

Что за бред?

Дуранте взял ее руки в свои.

— Ты имеешь право все знать. До брака с Габриэль у меня была стычка с отцом. Он признался, что у него долгое время была любовница. Больше он ничего не захотел мне рассказывать. Тогда я провел расследование и выяснил, что его любовницей была мать Габриэль. Я обезумел и прогнал Габриэль. Слава богу, она приняла меня обратно, когда я пришел в себя и понял, что она не имеет никакого отношения к моему отцу. Я успокоился и забыл отозвать сыщиков. Несколько дней назад их босс позвонил мне и сообщил, что тридцать восемь лет назад мать Габриэль родила в Неаполе мальчика и отдала на усыновление. Я сопоставил все факты, и у меня возникли подозрения. Тогда я провел анализ ДНК. Мои подозрения подтвердились. Этим мальчиком был Ферруччио. Он сын нашего отца.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Сколько раз после того, как в ее жизни появился Ферруччио, ее привычный мир переворачивался с ног на голову? Теперь он погрузился в хаос безумия и отчаяния.

Дуранте сказал... Не может быть!

Ее разум отказывался в это верить.

В комнату вошел Ферруччио. Стоя у двери, он медленно переводил взгляд с нее на Дуранте. Затем его глаза закрылись. Он без слов понял, что здесь происходило. Следовательно, он знал... знал, что он был...

Ферруччио бросился к ней.

Amore, это не то, что ты думаешь. — Его голос дрожал от волнения.

Дуранте налетел на него и, схватив за лацканы пиджака, заорал не своим голосом:

— Не приближайся к ней, ублюдок! Если хочешь что-то сказать, говори мне, пока я тебя не прикончил.

Сквозь пелену, застилавшую глаза, Кларисса заметила, с какой легкостью Ферруччио вырвался из рук Дуранте. Сказывался многолетний опыт борьбы за выживание на улице.

Он отошел в сторону. На его лице была такая мука, словно ему только что зачитали смертный приговор.

— Я хотел унести это с собой в могилу, но ты загнал меня в угол, Дуранте. Я не могу допустить, чтобы вы еще хоть секунду оставались в страшном заблуждении. Мне придется сказать вам правду.

Правда. Кларисса думала, что хуже быть уже не может. Оказывается могло. Услышать правду из его уст будет для нее последним ударом. Выживет ли она? Захочет ли?

— Да, я действительно сын короля, — сказал наконец Ферруччио, и кровь застыла в ее жилах. — Но Кларисса не его дочь.