Королева лунного света | страница 40
— Grazie molto, mia bella unica.
Кларисса уставилась на него в изумлении.
— За что?
Он нежно провел пальцем по ее брови, носу и губам.
— За то, что прогнала монстров, вторгающихся в мои сны.
От внезапности, с которой сочувствие превратилось в вожделение, у Клариссы закружилась голова.
В тусклом свете его лицо казалось еще более притягательным, загорелая кожа соблазнительно поблескивала.
— Тебе нравится?
Он спрашивал ее об этом вчера. Тогда он имел в виду великолепный пейзаж — шедевр природы.
Сейчас он спрашивал о другом шедевре. О себе.
Сглотнув, она дала тот же ответ:
— Я живой человек. Мне не может не нравиться.
Его губы растянулись в улыбке.
— В таком случае я в твоем полном распоряжении.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Кларисса не знала, что делать. У нее никогда прежде не было близости с мужчиной. Она как зачарованная смотрела на его загорелый мускулистый торс.
— Давай я тебе помогу, — прошептал Ферруччио.
Лежа на спине, он взял обе ее руки и одну положил себе на грудь, а другую — на живот.
— Ты это чувствуешь?
Зная, что он имеет в виду электрические импульсы, исходящие от его тела, она кивнула.
— От твоих прикосновений меня словно парализует, но одновременно они наполняют меня энергией.
Испытывая то же, что и он, Кларисса снова кивнула. Тогда он, не сводя с нее потемневших от страсти глаз, начал водить ее руками по своему телу, давая ей привыкнуть к нему. Затем поднес одну ее руку к своим губам и начал поочередно целовать каждый палец, каждый сустав, каждую линию на ладони.
Его нежные прикосновения придали ей смелости. Высвободив свою руку, она взяла в ладони его лицо и принялась исследовать кончиками пальцев его черты. Его теплое дыхание согревало ей кожу.
— Закрой глаза. Я так давно мечтала к тебе прикоснуться.
Он подчинился.
— Делай со мной все, что хочешь. Я даю тебе полную свободу действий.
Подбодренная его словами, она склонилась над ним и начала исследовать губами и пальцами каждую выпуклость и впадину на его торсе, восхищаясь его мужественной красотой. Его большое сильное тело вибрировало от ее прикосновений. Она даже не представляла себе, что такое возможно.
Когда кончик ее языка проник в его пупок, Ферруччио издал приглушенный стон.
— Теперь сделай то, чего хочешь больше всего.
Она стащила с него простыню и ошеломленно уставилась на то, что чувствовала вчера через слои одежды. Увиденное превзошло самые смелые ее ожидания.
— Дотронься до меня. Доставь нам обоим удовольствие.
Кларисса сгорала от желания сделать это, но чувствовала неуверенность. У нее никогда еще не было близости с мужчиной. Всю свою энергию она отдавала учебе и спорту. В колледже молодые люди увивались за ней, но она им отказывала, и не только потому, что некоторые хотели переспать с принцессой для укрепления своего статуса. Просто ее никто по-настоящему не заинтересовал.