Королева лунного света | страница 14
Кларисса закатила глаза.
— Не напоминайте мне об этом.
Он разразился новым взрывом хохота.
— Si. Так вот вы какая на самом деле. Я всегда знал, что под маской внешнего безразличия прячется норов львицы. Мне только было интересно, что могло разозлить вас настолько, чтобы вы выпустили когти.
Она презрительно фыркнула.
— Мои поздравления. Вам наконец удалось это выяснить. Надеюсь, вы получаете удовольствие от вашего успеха.
— Я никогда еще не получал такого большого удовольствия.
— Тогда ловите момент. Кто знает, как долго придется ждать следующего раза.
Он снова рассмеялся.
— Почему вы так ко мне жестоки? Мы ведь с вами родственники.
— Очень дальние.
Его глаза приобрели цвет расплавленной стали.
— Si. Во всех смыслах.
Он намекал на то, что она все эти годы держала его на расстоянии. Как будто ему было не все равно.
— Но сейчас вы совсем не далеки, по крайней мере в одном смысле. — Ферруччио подошел ближе, и их бедра едва не соприкоснулись. Кларисса отошла назад. Он опустил глаза, затем снова поднял и спокойно произнес: — Видите, как все просто оказалось?
— Что? Быть доставленной сюда подобно посылке, оказаться одной на пороге, ждать, пока вы соизволите проснуться? Нет, с моей стороны не потребовалось никаких усилий.
— Думаете, я нарочно тянул время? И это после того, как я нанес оскорбление всем членам Совета, отказавшись вести переговоры с кем-либо, кроме вас?
— Единственный человек, которого вы оскорбили, это я, синьор Сельваджио. Другие, должно быть, подумали, что вы выбрали меня, поскольку я единственная молодая женщина в составе Совета и, по-вашему, легкодоступная, а значит, в обмен на ваше расположение пообещаю вам неограниченные полномочия.
Он фыркнул.
— Если кто-то считает вас легкодоступной, этот человек умственно неполноценен. Что бы вы там обо мне ни думали, вы вряд ли считаете меня таким.
— В таком случае они подумают, что вы решили воспользоваться ситуацией в личных интересах, поскольку я женщина, и это еще хуже отразится на моем положении в Совете.
Его взгляд медленно скользнул вниз по ее телу. От напряжения у Клариссы сдавило горло. Затем он снова поднял глаза, и она увидела в них то же, что и в первый вечер. Тогда она думала, что вообразила себе это, но сейчас все было реально.
— Уверяю вас, вашему... э-э... положению ничего не угрожает. Неважно, чем вам забивали голову в бизнес-школе, вам пора бы уже знать, что в реальности главную роль при заключении сделки играет личный фактор. Если члены Совета подумают, что у меня может быть личный интерес к вам как к женщине, им это покажется вполне естественным и логичным. В конце концов, что я за бизнесмен такой, если не получу максимальную выгоду от представившейся возможности?