Язык цветов | страница 72



Джефф перевел взгляд с улыбающегося лица Сьюзен на строгое лицо Лори.

— Я как раз говорил ей об этом…

— Джефф, — потянула его за локоть Сьюзен, — вот официант. Пожалуйста, я умираю от жажды. И проводи меня к столику с закусками. Я сегодня еще не обедала и даже не завтракала.

Улыбнувшись, Джефф рассеянно похлопал по руке, держащей его, и снова повернулся к Лори:

— Мы с вами еще поговорим.

Лори машинально улыбнулась. Сьюзен в вихре атласа увлекла Джеффа за собой. В руке она еще держала букет, один из тех, над которыми трудилась Лори, встав сегодня ни свет ни заря.

Рядом с Лори снова оказался Винни.

— Этот тип, — сказал он, провожая взглядом Сьюзен и Джеффа, — никак не может уняться. Полагаю, мне следует держать своих сестер взаперти.

Лори, приведя в порядок разбежавшиеся в разные стороны мысли, грустно улыбнулась.

— Вы оч-чень заботливы.

Улыбка Винни погасла. Снова посмотрев вслед Джеффу, он повернулся к Лори, выражение его лица было как нельзя более серьезно.

— Честное слово, — сказал он. — Мне такие типы хорошо известны. С мужчинами он ведет себя нормально, но…

Лори взглянула на него с любопытством.

— …но женщины ему ни в коем случае не должны доверять, — закончил Винни, качая головой.

Он говорил настолько серьезно, что Лори не нашлась что сказать. Значит ли это, что Джефф Ремингтон замешан в каком-то скандале? Или над ним тяготеет какая-то тайна, слишком страшная, чтобы говорить о ней в приличном обществе?

Винни кивнул, словно подтверждая ее худшие подозрения.

— Не верите мне — послушайте других. — Встав на цыпочки, он обвел взглядом толпу гостей. — Эй… Альдо! — окликнул он кого-то. — Иди сюда. Поговори с нашей цветочной феей.

Лори с изумлением увидела, что к ним направляется муж Софии. До этого они встречались лишь однажды, на какой-то вечеринке.

— Это муж Софии, Альдо Петровелли, — принялся объяснять Винни. — В который раз уже ставший папашей. Альдо — мужчина семейный. Такому примерному семьянину и прихожанину вы ведь поверите, не так ли?

Лори кивнула, чувствуя себя несколько неловко.

— Альдо, старина, — обнял зятя за плечо Винни. — Эту даму зовут Лори. Всеми цветами занималась она.

— По-моему, мы уже встречались. А цветы просто прекрасны, — сказал Альдо.

— Я слышала, у вас в семье пополнение, — улыбнулась Лори. — На этот раз девочка.

Альдо кивнул.

— И все прошло замечательно.

Они с Лори пожали друг другу руки.

Винни продолжал обнимать зятя за плечо.

— Слушай, Джефф Ремингтон положил глаз на эту женщину. Подтверди, что ей следует обходить его стороной.