Рай в шалаше | страница 58
Пока Джордж и Далия тихонько переговаривались на кухне, Джесс поменяла Элле подгузник. Когда она вернулась на кухню, то еще раз глубоко вздохнула и вручила Эллу Далии. Женщина держала девочку на руках, и по ее лицу текли слезы.
Джордж тоже воспользовался моментом, неуклюже держа большими руками девочку, потом шумно откашлялся и передал Эллу Джесс.
— Я думаю, вы говорили серьезно. — Джесс пытливо смотрела в глаза Далии. — Я надеюсь, вы простите мне мои сомнения, но Питер…
— Совсем вам не пара, — закончил фразу Джордж. — Наш сын купил для вас этот коттедж, но заключил нечестную сделку с местным советом.
— Я подписала соглашение, согласно которому обязана не вмешиваться в жизнь Питера, а он в обмен на это купил мне коттедж, — честно призналась Джесс.
— И он надул вас, скрыв информацию о долговом обязательстве. — Далия на миг прикрыла глаза, потом повернулась к мужу: — Мы должны все исправить, Джордж. Мы не можем позволить, чтобы наш сын так обращался с этой молодой женщиной.
Они предложили погасить долговое обязательство за коттедж.
— Я не могу вам этого позволить. Вы не несете за это ответственность!
— Мы можем поговорить позже. — Джордж откашлялся. — Мы, вероятно, отняли у вас достаточно времени сегодня, но признательны, что вы с нами встретились и показали нам внучку.
— Для меня это стало сюрпризом, — сказала Джесс.
Бабушка и дедушка желали общаться с Эллой. Она, Джесс, обязана предоставить им такую возможность.
— Вы переночуете в городе? — спросила она.
— Мы сняли номер в мотеле в центре города. — Далия поднялась. — Пошли, Джордж. Мы вымотали эту бедняжку, и наша внучка начинает клевать носом. — Она повернулась к Джесс: — Вы позволите нам прийти завтра? Вам нужно время, чтобы все обдумать, но мы действительно хотим узнать вас лучше и воспользоваться шансом, чтобы хотя бы немного принимать участие в жизни нашей внучки, если вы позволите.
Джесс согласилась на повторный визит и объяснила, что им придется прийти достаточно рано, ибо ей предстоит работать в другом доме. И еще ей требовалось время, чтобы подумать. Они обменялись номерами мобильных телефонов, и Джордж с Далией отправилась восвояси. Джесс уложила Эллу в кроватку и, как только она уснула, погрузилась в размышления.
Она не могла позволить этим людям погасить долговое обязательство. Это просто неправильно. Но разве можно лишать Эллу общества любящих бабушки и дедушки? Общение с ними принесет ее дочери много пользы, но Джесс никоим образом не состоит в родстве с Джорджем и Далией. Конечно, это не имеет значения. У нее появилась возможность сделать для Эллы нечто особенное. Вот что следует принимать в расчет.