Безмолвный убийца | страница 52
— Мы ищем того психа, Беккера. Он где-то добывает медицинское оборудование. Нас интересует, кто его достает. Ты знаешь по крайней мере одного…
— Я ничего не знаю про этого Беккера, — промямлил Лонни.
— В таком случае говори, где ты их взял? — спросил Дэвенпорт.
Торговец огляделся по сторонам, словно проверяя, не наблюдает ли кто-нибудь за ними.
— В Атлантик-Сити. У одного типа в мотеле.
— А к нему как они попали? — поинтересовался Лукас.
— Мне-то откуда знать? Может, с побережья?
— Лонни, Лонни… — укоризненно сказала Фелл.
— Послушайте, я поехал в Атлантик-Сити, чтобы провернуть там пару честных сделок. Вы же знаете, что здесь это больше невозможно…
— Продолжай.
— И в мотеле познакомился с парнем, который сказал, что у него есть товар. Я спросил: «Что у тебя?» А он ответил: «Все, что душе угодно». Так и оказалось. У него был, наверное, миллион комплектов инструментов, детали для компьютеров и телевизоров, кожаные дорожные сумки, ремни и костюмы и всякого другого дерьма навалом, а еще иголки.
— На какой машине он ездит? — спросил Дэвенпорт.
— На «кадиллаке».
— Новом?
— Не-е-е, старом. Такой здоровый «кадиллак», зеленый, с белой крышей.
— Как ты думаешь, он все еще там?
Лонни пожал плечами.
— Может, и там. Мне показалось, что он болтается в тех краях уже некоторое время. Там были девчонки, он устроил с ними вечеринку, так вот, они вели себя так, будто хорошо его знают…
Они опросили еще около полудюжины мелких скупщиков краденого. Каждые полчаса Фелл находила телефон-автомат и звонила.
— Никто не отвечает?
— Никто не отвечает, — кивала она, и они отправлялись искать очередных скупщиков.
«Настоящий ковбой в юбке», — подумал Лукас, наблюдая за тем, как Фелл ведет машину. Но она родилась не в то время и не в том месте, а именно в Бронксе. Ей гораздо больше подошло бы жить в Дакоте или Монтане: стройная фигура с широкими плечами, лицо с высокими скулами, вьющиеся рыжие волосы, удерживаемые заколками. Шрам в углу рта.
Она рассказала ему, что ее ударили бутылкой с отбитым горлышком, когда она еще патрулировала улицы.
— Вот что получаешь, когда мешаешь двум придуркам прикончить друг друга.
Малышка Заляцки, до того как у нее выпали все зубы, возможно, действительно была малышкой. Она покачала головой и улыбнулась Лукасу беззубым ртом.
— Я ничего не знаю про ваше медицинское дерьмо, — заявила она. — Пару недель назад я достала триста упаковок подгузников, вот вам и вся медицина. «Хаггис» хорошо продается. Иди с ними в Гарлем и торгуй на каком-нибудь углу, и все дела… — Она щелкнула пальцами. — Но больничное оборудование… кто знает?