Дерзкое обольщение | страница 53
— Предлагаю на время дезертировать, — шепотом предложила Сильвия, когда братья с головой ушли в какой‑то принципиальный спор.
Дорис и Сильвия подошли к столам и взяли по чашечке кофе.
— Вечер идет по сценарию! — вымолвила Сильвия, пригубив ароматный напиток. — Шутка сказать — все билеты были распроданы уже неделю назад.
— Рикардо тоже принимал участие в рекламной кампании, как я слышала.
— О, Рикардо — само совершенство! — с жаром произнесла Сильвия. — О тебе он тоже отзывается с восторгом. — Сильвия улыбнулась, и ямочки на ее щеках заиграли, делая ее и без того удивительно милое лицо просто очаровательным. — Мы друг в друге души не чаем. Было время, Габриэль ревновал меня к нему. Разумеется, безо всяких на то оснований.
— Да уж надо думать.
— Спасибо за доверие, — звонко рассмеялась Сильвия.
— Дело не в доверии. Достаточно один раз увидеть вас с Габриэлем вместе, и становится ясно, что для вас на целом свете никого, кроме друг друга, не существует.
— Да, но так было не всегда, — вздохнула Сильвия.
Дорис молча посмотрела на нее, не зная, что сказать и стоит ли вообще задавать вопросы.
— Меня выдали замуж за Габриэля в известном смысле против воли, — пояснила Сильвия. — По молодости я частенько выказывала характер и, боюсь, попортила мужу немало крови. Первые месяцы нашего союза напоминали сцены из «Укрощения строптивой».
— Так ты выходила замуж не по любви?
— Да. Зато сейчас мы не представляем себе жизни друг без друга.
— Невероятно. Глядя на вас, трудно представить, что такое могло быть. Кстати, ты мне хотела что‑то сказать, не правда ли?
— Я хочу, чтобы ты знала, Дорис. Рикардо единственный, кроме Габриэля, мужчина, которому я в этой жизни могу полностью и безоговорочно довериться. Без всякой задней мысли.
— Ты говоришь мне это потому, что я не доверяю ему?
— Я бы сказала, что ты пока что не доверяешь себе самой, — уточнила Сильвия.
— Если я правильно поняла твою рекомендацию, то нужно очертя голову выходить за него замуж?
Сильвия рассмеялась. Их разговор прервал ревнивый вопрос Габриэля:
— А нам нельзя вместе с вами посмеяться?
— Конечно нет! — пожала плечами Сильвия.
— Ага, у вас уже завелись свои женские секреты, — пошел на попятную Габриэль и нежно обнял жену за талию.
— Самые что ни на есть женские, — подтвердила Сильвия. — Мы говорим о мужчинах.
— Это уже становится интересным, — оживился Габриэль. Рикардо бережно взял Дорис под локоть.
— Не будем мешать семейному разговору. Потанцуем?