Дерзкое обольщение | страница 53



— Предлагаю на время дезертировать, — шепотом предложила Сильвия, когда братья с головой ушли в какой‑то принципиальный спор.

Дорис и Сильвия подошли к столам и взяли по чашечке кофе.

— Вечер идет по сценарию! — вымолвила Сильвия, пригубив ароматный напиток. — Шутка сказать — все билеты были распроданы уже неделю назад.

— Рикардо тоже принимал участие в рекламной кампании, как я слышала.

— О, Рикардо — само совершенство! — с жаром произнесла Сильвия. — О тебе он тоже отзывается с восторгом. — Сильвия улыбнулась, и ямочки на ее щеках заиграли, делая ее и без того удивительно милое лицо просто очаровательным. — Мы друг в друге души не чаем. Было время, Габриэль ревновал меня к нему. Разумеется, безо всяких на то оснований.

— Да уж надо думать.

— Спасибо за доверие, — звонко рассмеялась Сильвия.

— Дело не в доверии. Достаточно один раз увидеть вас с Габриэлем вместе, и становится ясно, что для вас на целом свете никого, кроме друг друга, не существует.

— Да, но так было не всегда, — вздохнула Сильвия.

Дорис молча посмотрела на нее, не зная, что сказать и стоит ли вообще задавать вопросы.

— Меня выдали замуж за Габриэля в известном смысле против воли, — пояснила Сильвия. — По молодости я частенько выказывала характер и, боюсь, попортила мужу немало крови. Первые месяцы нашего союза напоминали сцены из «Укрощения строптивой».

— Так ты выходила замуж не по любви?

— Да. Зато сейчас мы не представляем себе жизни друг без друга.

— Невероятно. Глядя на вас, трудно представить, что такое могло быть. Кстати, ты мне хотела что‑то сказать, не правда ли?

— Я хочу, чтобы ты знала, Дорис. Рикардо единственный, кроме Габриэля, мужчина, которому я в этой жизни могу полностью и безоговорочно довериться. Без всякой задней мысли.

— Ты говоришь мне это потому, что я не доверяю ему?

— Я бы сказала, что ты пока что не доверяешь себе самой, — уточнила Сильвия.

— Если я правильно поняла твою рекомендацию, то нужно очертя голову выходить за него замуж?

Сильвия рассмеялась. Их разговор прервал ревнивый вопрос Габриэля:

— А нам нельзя вместе с вами посмеяться?

— Конечно нет! — пожала плечами Сильвия.

— Ага, у вас уже завелись свои женские секреты, — пошел на попятную Габриэль и нежно обнял жену за талию.

— Самые что ни на есть женские, — подтвердила Сильвия. — Мы говорим о мужчинах.

— Это уже становится интересным, — оживился Габриэль. Рикардо бережно взял Дорис под локоть.

— Не будем мешать семейному разговору. Потанцуем?