Дерзкое обольщение | страница 17
— Выпить что‑нибудь хочешь? — спросил Рикардо.
Дорис куснула губу, озираясь по сторонам.
— А что, я похожа на пьяницу? — огрызнулась она.
— Ты, — шелковым голосом сообщил Рикардо, — похожа на ягненка, брошенного в логово льва.
Заиграла музыка. Джазовый оркестр, следовало отдать ему должное, был выше всяких похвал, но Дорис продолжала стоять на месте, отыскивая кого‑нибудь из знакомых.
— Рик! Это ты? Ирен сказала, что ты собирался зайти, но я, признаться, решила, что она, как всегда, разыгрывает меня.
Дорис, повернувшись, столкнулась лицом к лицу с миловидной блондинкой.
— Привет, Джуди, — весело отозвался Рикардо. — А это моя Дорис!
Дорис вздрогнула, почувствовав его руку на своей талии, но выдавила из себя любезную улыбку.
— Есть ли в Мельбурне хоть одна женщина, которую ты пропустил? — язвительно спросила она, когда Джуди, бросив пару ничего не значащих фраз, отошла в сторону, явно недовольная.
— Никогда об этом не задумывался. Потанцуем?
Боже, до чего же он невыносим! — с отвращением подумала Дорис.
— А я могу отказаться?
— Если тебе безразлична судьба сделки с японцами и здоровье отца…
— Не продолжай. Я все поняла! Рикардо улыбнулся и повел ее в центр зала.
Танцуя, он откровенно‑интимно прижимался к ней, гладил ее спину. Дорис было не по себе, ей хотелось вырваться и куда‑нибудь убежать. Терпи! — приказывала она себе. Ведь ты же в него влюблена — в этого циника и наглеца.
От циника и наглеца, между прочим, пахло весьма приятно. Прохладно‑ясный аромат одеколона, смешавшись с еле различимым запахом чистого мужского тела, понемногу вскружил голову, и Дорис вдруг обнаружила, что ей хочется прильнуть к своему партнеру.
Казалось, от него исходила неведомая магнетическая сила, но когда губы Рикардо как бы невзначай коснулись мочки уха, Дорис невольно вздрогнула. Ее вдруг пронзило ощущение, что все это уже было и финал… финал слишком хорошо известен.
Полчаса они танцевали, подходили к столикам, чтобы перекинуться приветствиями со знакомыми. Она даже привыкла к тому, что Рикардо держит руку на ее талии, улыбалась, когда он прощался с кем‑то из своих приятелей, легко проследовала за ним к выходу.
Но как только они оказались в машине, лицо ее приняло холодное и жесткое выражение. Зеленый «феррари» легко скользил в поредевшем ночном потоке машин в направлении Олимпик— Пойнт, а Дорис ничего не видящими глазами смотрела впереди себя.
Когда они остановились возле ее дома, она собралась уже выйти, но, увидев, что Рикардо заглушил мотор и выдергивает ключи, намереваясь последовать за ней, замерла.