Дерзкое обольщение | страница 15



— Как прошла вечеринка? — небрежно спросил Рикардо, выводя ее из раздумий.

— Как нельзя лучше, — с усмешкой ответила она. — Теперь, вероятно, мне полагается поинтересоваться, как вы провели свой день?

— Наш день, — дружелюбно уточнил Рикардо. — Мы же с тобой влюбленные… Разумеется, если тебе это хотя бы чуть‑чуть интересно, я отвечу.

— Я так мало знаю про… тебя, — неохотно призналась Дорис и вздрогнула, потому что он снова поймал ее ладонь. Она хотела возмутиться и вырвать руку, но вовремя сдержалась. Ну, конечно, они же влюбленные!..

— Рикардо, ты ли это? — раздался сзади шелестящий женский голос. — Как я рада видеть тебя! Ты будешь сегодня в клубе?

Дорис обернулась. На нее с интересом смотрела красивая брюнетка в безупречно изысканном платье из черного шелка — судя по стилю, это была работа одного из самых модных кутюрье Австралии.

— Ба, Ирен! — приподнял брови Рикардо. — Ты не знакома с Дорис Адамсон?

— Ирен! — жеманно кивнула брюнетка. — Вы знаете, мисс Адамсон, где‑то я уже видела ваше лицо, но где, не могу припомнить.

— Твоя память тебя не подвела, Ирен, — улыбнулся Рикардо и прижался губами к руке Дорис. — Ты могла видеть это лицо в журналах мод.

Ирен передернула плечом, и глаза ее забегали.

— Адамсон… Адамсон… Скажите, моя дорогая Дорис, вы имеете какое‑нибудь отношение к Теодору Адамсону?

Большая игра началась.

— Имею, — сладко улыбнувшись, сообщила Дорис. — Я его дочь.

Красивое лицо женщины на мгновение дрогнуло.

— Боже! — просияла она. — Как же я сразу вас не признала. История вашего замужества с последующим разводом наделала столько шуму в прессе!

За последнее время Дорис не раз имела дело с подобными стервами вроде этой Ирен и научилась легко расправляться с ними.

— А мне казалось, — простодушно заявила она, — что подобные истории в прессе интересуют лишь неудачников, у которых не сложилась их собственная личная жизнь.

Губы Ирен злобно перекосились, но тут же сложились в медовую улыбку.

— Но это и впраду было удивительно, — прошелестела она. — Свадьба, а через неделю — бракоразводный процесс.

Дорис равнодушно помолчала, глядя в сторону, и собеседнице пришлось продолжить самой:

— Представляю, как тяжело вам пришлось, — с наигранным сочувствием сказала она.

Дорис поднесла к губам бокал и повернулась к Рикардо.

— Не пора ли нам вернуться в ложу, дорогой? — спросила она. — Твоя подруга меня утомила.

Феррери виновато развел руками — дескать, извини, Ирен, но слово моей дамы — закон — и поволок Дорис в сторону зрительного зала.