Во власти девантара | страница 17



Мандред недоверчиво поглядел на человека-коня и наклонился, чтобы поднять желудь. От вида Айгилаоса ему было не по себе.

— Боюсь, что не смогу двигаться наравне с тобой.

В густой бороде сверкнули белые зубы. Айгилаос широко ухмыльнулся.

— А тебе и не придется, сын человеческий. Садись мне на спину и держись за кожаный ремешок моего колчана. Я не слабее боевого скакуна из твоего мира, и клянусь своим хвостом, что обгоню любого коня, которого ты когда-либо встречал в своей жизни. А шаг у меня настолько легок, что под моими копытами даже травинка не склонится. Я — Айгилаос, самый быстрый из кентавров, и я славен…

— …еще более быстрым языком, — усмехнулся незнакомец. — О кентаврах часто говорят, что у них часто несет язык. Он настолько быстр, что иногда даже опережает действительность.

— А о тебе, Ксерн, говорят, что ты такой брюзга, что тебя выносят только деревья, — рассмеявшись, ответил Айгилаос. — Причем, вероятно, только потому, что не могут убежать.

Листья огромного дуба зашелестели, хотя ветра Мандред не чувствовал. Пожухлая листва падала густо, словно снег во время оттепели.

Кентавр поднял голову к мощным ветвям дуба. Улыбка исчезла с его лица.

— С тобой я не спорю, Атта Айкъярто.

Вдалеке раздался звук рога. Казалось, человек-конь испытывает облегчение.

— Рога Альвенмарка зовут. Я должен отвезти тебя к королеве, сын человеческий.

Ксерн кивнул Мандреду. На миг волшебство, закрывавшее незнакомца от чужих взглядов, исчезло. У него было узкое, красивое лицо, если не считать того, что из густых волос росли крепкие оленьи рога. Ярл испуганно отшатнулся. Неужели здесь есть только люди-звери?

Внезапно Мандреду показалось, что все события сложились в одну ясную картину. Человек-кабан пришел отсюда! Его люди спугнули монстра на охоте. Не случайно он один не умер под смертоносными клыками чудовища… Преследование… Неужели все это было частью коварного плана? Может быть, его нужно было загнать в круг камней? Может быть, он был просто дичью для того чудовища и сделал именно то, чего оно от него хотело? Он вступил в каменный круг…

Человек-конь нетерпеливо перебирал копытами.

— Идем, Мандред!

Мандред ухватился за ремешок колчана и взлетел на спину кентавра. Он встретит свою судьбу лицом к лицу! Он не трус. Пусть эта загадочная повелительница дует в сотни рогов, он не преклонит перед ней колено. Нет, он предстанет перед ней с гордо поднятой головой и потребует от нее выкуп за то зло, которое человек-кабан причинил Фьордландии.