Песнь о Трое | страница 46
Одиссей откинул голову и рассмеялся так вызывающе громко, что весь зал на мгновение замер.
— Нет! Нет! Я не посмел бы просить ее руки — с моим-то ничтожным состоянием и жалким царством! Бедная Елена! У меня дух замирает при мысли о том, чтобы запереть такую красавицу на морской скале! Нет, я не хочу в невесты Елену. Я хочу другую.
— А! — Агамемнон расслабился. — Кого?
Одиссей предпочел адресовать ответ моему отцу.
— Дочь твоего брата Икария, Тиндарей, — Пенелопу.
— Не думаю, что он будет возражать, — удивился отец.
— Икарий недолюбливает меня, кроме того, к Пенелопе сватаются мужи побогаче.
— Я постараюсь помочь, — сказал отец.
— Считай, дело сделано, — подтвердил Агамемнон.
Какое потрясение! Если им и было понятно, что Одиссей нашел в Пенелопе, то мне уж точно нет. Я хорошо ее знала, она была моей двоюродной сестрой. Вовсе не уродина и вдобавок богатая наследница, но такая скучная. Однажды она поймала меня, когда я позволила одному из придворных целовать свои груди — я ни за что не разрешила бы ему большего! — и прочитала мне нравоучение о том, как неразумно и унизительно потакать желаниям плоти. «Я нашла бы себе лучшее занятие, — изрекла она размеренным и бесстрастным голосом, силясь занять мое внимание настоящими женскими занятиями. — Например, ткачество». Я уставилась на нее как на сумасшедшую. Ткачество!
Одиссей заговорил снова; я оставила мысли о Пенелопе и прислушалась.
— Я догадываюсь, кому ты решил отдать свою дочь, Тиндарей, и понимаю почему. Но не важно, кого ты выберешь. Важно защитить твои с Агамемноном интересы, обезопасить свои отношения с сотней отвергнутых женихов после того, как ты объявишь о своем выборе. Я могу это устроить. Если ты сделаешь все точно как я скажу.
Агамемнон тут же ответил:
— Мы сделаем.
— Тогда для начала нужно вернуть все дары, поднесенные женихами, сопроводив возврат любезной благодарностью за достойные намерения. Никто не должен считать тебя жадным, Тиндарей.
Отец выглядел раздосадованным.
— Это правда необходимо?
— Не просто необходимо — крайне важно!
— Дары будут возвращены, — сказал Агамемнон.
— Хорошо. — Одиссей наклонился вперед в своем кресле, оба царя последовали его примеру. — Ты объявишь о своем выборе ночью, в тронном зале. Я хочу, чтобы там был полумрак, как в святилище, поэтому ночью будет в самый раз. Созови всех жрецов. Пусть обильно воскуряют благовония. Моя цель — подавить дух женихов, а этого можно добиться только с помощью ритуала. Ты не можешь позволить, чтобы имя твоего избранника приветствовали гневные возгласы готовых ринуться в драку воинов.