Змея | страница 25
— Вы знаете, что кто-то снова хочет меня убить?
— Не стану тебе врать. Конечно. Может, это сделает тебя осторожнее. Кто-то за тобой охотится. Я еще ничего не знаю, но ты обещала слушаться меня, верно?
— Верно, Майкл.
Я подождал, пока она допьет кофе, а потом выдал свою идею.
— Сью… — Она посмотрела на меня и детским чутьем угадала, что я хочу сказать. — Не хочешь вернуться домой?
— Я никуда не поеду.
— Ты хочешь, чтобы я выяснил, что происходит, верно? Она кивнула.
— Ты поможешь мне, если сделаешь то, о чем я прошу.
— Что это изменит?
— У тебя большие ушки, котенок. Я — старый солдат, который знает свое дело, и не стоит играть со мной дурочку. Кто-то хочет покончить с тобой и если мне удастся узнать, кто, а тебя попридержать в надежном месте…
Она улыбнулась ничего не значащей улыбкой.
— Опять он хочет убить меня.
— Если он и хочет, то сейчас ничего сделать не сможет, слишком много глаз следят за тобой.
— А твои, Майкл?
Я улыбнулся.
— Да я их отвести не могу, Сью. Твой отчим заплатил мне пять тысяч, чтобы уладить это дело. Я чувствую, что тут нечисто. Крупная игра.
— Ты уверен, Майкл?
— На этом свете ни в чем нельзя быть уверенным. Ты вернешься?
— Если ты этого хочешь.
— Да, хочу.
— Я еще увижу тебя? — Эти большие карие глаза стали еще больше.
— Конечно. Но что парень, такой, как я, станет делать с девочкой, как ты?
Ее губы раздвинулись в улыбке.
— Мы найдем, чем заняться.
Сима Торренса не было. Но Джеральдина прислала за ней машину. Я посадил Сью, подождал, пока она отъехала, и пошел обратно в контору.
Я вышел на восьмом этаже и заметил парня, наклонившегося к кнопкам на доске, спиной ко мне. И если бы до меня вдруг не дошло, что его поза как-то необычна, чтобы быть нормальной и что, возможно, ему плохо, я бы не обернулся и умер бы, упав лицом на мраморный пол холла. Я только вскользь заметил это перекошенное лицо и тотчас отшатнулся к стене, стараясь выхватить 45-й, когда его оружие дважды выстрелило, и оба выстрела отрикошетили о стенку у моего!
Когда я выхватил 45-й, было слишком поздно. Он отступил в кабину лифта, из которой я только что вышел, и двери захлопнулись. Лифт был скоростной. Я стряхнул штукатурку с лица и тут же из дверей высунулась чья-то голова.
— В чем дело, эй?
— Черт побери, если я знаю. Похоже, что-то в лифте.
— Всегда у них лифт не в порядке, — сказала голова меланхолически, и дверь закрылась.
Я позвонил Пату и рассказал, что произошло. Он довольно заржал.
— Тебе все еще везет, Майкл.