Никаких обещаний | страница 23
— Я надеюсь, вас не покоробили мои слова, будто вы принадлежите мне. Это первое, что пришло мне в голову в той ситуации.
Очень медленно его взгляд скользнул от ее лица к блузке и ниже, к кожаным брюкам. Когда их глаза снова встретились, тень улыбки коснулась его губ.
— Мне трудно представить кого-либо, кому я с большей охотой мог бы принадлежать.
То, что было легкой внутренней дрожью, превратилось теперь в настоящий приступ лихорадки.
— Ну, ну… — сказала Эшли, почти умоляющим голосом. — Я уверена, у вас есть где-нибудь подружка. Может быть, в Японии?
Он отрицательно покачал головой:
— Нет никакой подружки, ни здесь, ни в Японии. А как насчет вас? У вас есть друг?
И вновь она ощутила завораживающую силу его взгляда. Она не смогла бы солгать, даже если б и захотела.
— У меня никого нет, — прошептала Эшли.
Но внезапно испугавшись тех эмоций, что росли и заполняли ей грудь, она поспешила добавить:
— Я хочу сказать, что у меня нет времени для романтических приключений, Я собираюсь переехать в Чикаго. Я…
Она замолчала, и он ничего не сказал. Единственным звуком в комнате был пульсирующий ритм музыки, доносившийся из магнитофона, да еще звук их дыхания, причем дыхание Эрика было столь же частым, как и у Эшли.
Взгляд его глаз притягивал.
Медленно и осторожно он протянул руку и коснулся ее щеки. Потом он заговорил:
— Ты очень хороша собой, Эшли-сан.
А он был так сексуален и так волновал ее, что она не смогла удержаться и повторила его движение, коснувшись пальцами его щеки. Она не почувствовала даже намека на щетину. Ее пальцы ощутили прохладу его кожи и легкое подергивание мимических мышц лица. От силы его взгляда у нее перехватило дыхание.
— А ты… ты очень привлекателен.
Он улыбнулся и взял ее за руку.
— Это ты привлекательна. Вспышка огня. Свежий ветер. Суть женственности.
— Неужели?
Она подыскивала слова, чтобы, в свою очередь, описать его: эмоциональное торнадо? олицетворенная мужественность?
— Что ты ищешь, Эшли-сан? — спросил Эрик тихо.
Она думала о том, что ей непременно нужно придумать способ разгадать источник его чар, этого желания прикасаться к нему и быть рядом. Способ изгнать его из своих мыслей и мечтаний. Способ заставить сердце перестать так страшно биться всякий раз, когда он ей улыбается. Она хотела преодолеть это безумие и вновь возвратить себе власть над собственными мыслями и чувствами. Все это ужасало.
Резким движением она высвободила руку из его руки и сделала шаг назад.