Отважная Дестини | страница 64
— Нет? В общем, он предлагает финансовую помощь в обмен на дом в деревне, который тоже отошел мне по завещанию.
— Давай-ка проясним, Десси… Этот мужчина, упоминание имени которого ты старательно избегала весь вечер, предлагает вложить миллионы в компанию, которая в настоящее время является убыточной, в обмен на… дом?
— Это большой дом.
— Уверена, что в обмен он хочет только дом? — Кажется, он ее дразнил. — Уверена, что он не хочет тебя как часть сделки?
Дестини развернулась к нему, руки в боки, грозное выражение лица.
— Нет, он абсолютно точно не хочет меня как часть сделки! То, что ты говоришь, ужасно! Он совсем не в моем вкусе, и я далека от мысли принадлежать ему! И вообще, он наглый, самоуверенный и высокомерный тип!
Генри вскинул руки, показывая, что сдается.
— Ладно, ладно, я понял! Наглый, самоуверенный и высокомерный. Именно тот тип мужчины, который действует на нервы сильной, решительной и самостоятельной женщине!
— Вот именно. — Дестини слабо усмехнулась. — Как бы там ни было, он только что разорвал помолвку с моей сводной кузиной — или, лучше сказать, она указала ему на дверь, что давно пора было сделать, на мой взгляд. Стефани говорит так, словно сбросила тяжелый груз с плеч, хотя они остались друзьями.
— Ты, похоже, здорово влезла в жизнь богатых и красивых, Десси… Сдается мне, малышка взрослеет…
— Заткнись, — засмеялась она, — не то я стукну тебя по башке чайником!
— Ой, боюсь!
— Ладно, сейчас тебе лучше поспать. Болеть некогда, ведь у тебя всего десять дней. Я все распланировала, и завтра вечером мы идем в театр с моей сводной кузиной. Ей не терпится познакомиться с тобой.
— Надеюсь, ты ничего не насочиняла про меня, а? — пошутил Генри. — Как тогда, когда мы поехали в город и ты попросила меня забрать рубашку, которую купила. Помнишь? Я стою там с цветастой рубашкой в руке, а тут появляешься ты и говоришь, что у меня слабость к женским вещам.
— Я тогда была ребенком!
— Девятнадцатилетним ребенком!
Вечер они закончили спокойно, что очень устраивало Дестини, так как и малейший намек на какие-то иные отношения с Кэллумом помимо деловых непременно долетел бы до отца со скоростью света и поверг бы того в ужас. У него был долгий и счастливый брак, чего он желал и своей дочери. И одна лишь мысль о том, что дочь может завести интрижку с мужчиной, которого едва знает, свела бы его с ума.
Вечером они встретились со Стефани перед началом пьесы.
Когда Дестини появилась внизу без пятнадцати шесть в своем лучшем платье, она была встречена громким свистом и аплодисментами.