Мне суждено любить | страница 27



— Да. Видишь, какой красавец? У-у, ну-ка потише, ты мне палец откусишь! — пригрозил он малышу.

— Потрясающе. Как он оказался здесь?

— Ему всего лишь десять дней. — Берт усмехнулся. — И пока он не может причинить мне вреда. Львица была тяжело ранена браконьерами как раз после его рождения, я не хочу расстраивать тебя подробностями, но мы были вынуждены избавить ее от страданий.

— Как печально, — вздохнула она, — и ты взял детеныша…

— Это единственное, что я мог сделать. Это крохотное существо еще слишком мало, чтобы заботиться о себе.

Маленький львенок спокойно лежал в руках человека, тихонько посапывая и причмокивая, ни на секунду не оставляя бутылку.

Она понимала, что произвело на нее такое сильное впечатление: вид этого человека, который до сих пор казался ей воплощением силы и твердости, а сейчас был мягким и добрым.

— Я помню историю о другом львенке, — неожиданно сказала она.

— Ты, видимо, говоришь о Ютте? Она тоже осиротела, только в Кении, где ее подобрала чета Адамсон. Потом они разрешили ей вернуться назад в саванну, но это произошло не сразу, и я тоже поступлю так, когда придет время.

— И как скоро это случится?

— Надо иметь терпение. Львенок успеет привыкнуть к людям, поэтому процесс отвыкания должен быть постепенным. Я не выпущу его на свободу, пока не буду совершенно уверен, что он в состоянии заботиться сам о себе. И даже потом я намерен наблюдать за ним.

— Ты, выходит, заботишься о всех животных в Грин Глейде?

— Я уже рассказывал тебе об этом вчера.

— И о людях, которые живут и работают здесь?

— Да.

— Саймон и Зара… — начала Элис и остановилась.

Берт опустил глаза и, взглянув на маленького львенка, произнес:

— Ну вот, все съел.

Вынув бутылку изо рта малыша, он осторожно опустил его в вольер.

Они вместе направились в контору.

— Пора начинать утреннюю экскурсию, сегодня ты пойдешь вместе со мной.

— Хорошо, — покорно отозвалась Элис.

— Тебе предстоит многому научиться за короткое время.

— Я знаю. — Она внезапно остановилась. — Мне нужно поговорить с тобой, Берт.

— Ты хочешь что-то еще узнать о маленьком сиротке?

— Нет, мистер Бакстер, я хочу поговорить о себе, вернее, узнать насчет моего ночлега.

Глаза Берта опасно сверкнули.

— Опять все сначала!

— Ты сказал, что дашь мне время подумать, я подумала. Я хорошо подумала. И прошу тебя сегодня же поговорить с Зарой, если это возможно.

Берт взял ее за плечи и повернул лицом к себе.

— Ты все еще не рассталась со своей бредовой затеей?