Спасти Розанну | страница 3
— Милли, остановись! — в отчаянии закричал Баркер.
Уильям, видя, какая опасность угрожает ребенку, изо всех сил заставил жеребца резко повернуться. Потом он услышал визг Верити, и жеребец, поскользнувшись на булыжнике, рухнул на бок, придавив собой графа Мелтона.
Четверка гнедых лошадей, запряженных в темно-зеленую карету, быстро неслась по тихим улицам Лондона. Было пять утра, и к этому времени леди Розанна Доннингтон, как ей казалось, пришла в себя. По крайней мере ее дыхание стало ровным и руки больше не дрожали. Она устало откинулась на спинку сиденья. Ее светлые волосы на фоне темной обивки сверкали, как пышная сахарная вата. Розанна расстегнула жакет янтарно-желтого дорожного костюма, с трудом справившись с маленькими костяными пуговицами. Она начала сомневаться, правильно ли поступила, отправившись в дорогу без Эди. Она разрешила своей камеристке навестить родителей в дальней части Лондона, и девушка еще не вернулась к тому времени, когда Розанна неожиданно велела Генри приготовить карету, чтобы ехать в имение. Розанна оставила ей записку с приказанием следовать за ней в Доннингтон-холл. Ей повезло, что Эди умеет читать. Мать Розанны, леди Доннингтон, лично обучала ее грамоте, когда девушка нанялась в их лондонский дом посудомойкой. Она полагала, что каждый должен уметь читать Библию и писать собственное имя.
Розанна, прикусив губу, смотрела на темный город. Только кое-где в окнах верхних этажей мерцал язычок свечи или масляной лампы. Она понимала, что леди ни при каких обстоятельствах не следует путешествовать ночью в одиночестве, но у нее не было иного выхода.
«И все это из-за одного человека — сэра Уолтера Фенвика, — сердито думала Розанна. — Я его просто ненавижу!»
Накануне вечером на модной вечеринке она ужасно расстроилась и обеспокоилась, когда сэр Уолтер, которого она едва знала, вдруг неожиданно предложил ей выйти за него замуж.
То, как это произошло, повергло ее в шок. У нее было ощущение, что ее загнали в ловушку, и она сбежала с приема, забыв даже предупредить хозяйку дома о своем отъезде.
Только теперь Розанна поняла, что ей следовало остаться и вежливо объяснить сэру Уолтеру, что его предложение очень лестно, но дело не только в том, что для нее оно стало полной неожиданностью, просто она вообще пока еще не думала о том, чтобы выходить замуж за кого бы то ни было. Ей нужно время, чтобы прийти в себя после смерти матери.
Сэр Уолтер Фенвик застал ее одну, когда она любовалась фонтаном, струи которого затейливым каскадом изливались в миниатюрный пруд. Маленькие золотые рыбки изящно скользили между розовыми цветками лотоса.