Спасти Розанну | страница 10



Возвращаясь в свою комнату, она замедлила шаги возле двери, где видела больного графа. Услышав стон, Розанна остановилась. Доброе сердце девушки взяло верх над ее природной застенчивостью. Она толкнула дверь и заглянула внутрь. Граф лежал там же, где она видела его в первый раз, но его спутники исчезли.

«Наверное, пошли завтракать, — подумала Розанна сердито, — и оставили беднягу в одиночестве».

В это время граф беспокойно заворочался в кресле, наверное, от сильной боли. На его лбу выступили капли пота, темные волосы разметались.

Розанна на цыпочках подошла поближе, размышляя, как она может помочь. Она знала, что находиться наедине с незнакомым мужчиной не совсем правильно, но все же не сомневалась в своих действиях.

На столе рядом с креслом стояла миска с водой. Девушка достала носовой платок из кармана и намочила его в воде, потом осторожно положила его на лоб больного. Прохладный компресс, видимо, принес ему некоторое облегчение, он прекратил стонать и затих.

Розанна обратила внимание на его широкие плечи под плащом и на мужественные черты его лица. Вероятно, он сильный человек, подумала она. Это видно даже сейчас, когда его мучает боль.

Она повернулась, чтобы еще раз намочить платок, капюшон соскользнул, и облако светлых волос рассыпалось по плечам.

— Ангел! — прошептал мужчина сухими губами, и Розанна удивленно уставилась на него. Ей не приходило в голову, что граф в сознании.

Он поднял дрожащую руку и коснулся ее щеки.

— Ангел, — повторил он и снова погрузился в неспокойный сон.

Розанна стояла и смотрела на него, и вдруг услышала голоса в коридоре. В одно мгновение она накинула капюшон и выскользнула из комнаты. Она поспешила к лестнице, но остановилась и пригнулась у балюстрады. Ей не хотелось, чтобы Блэквуды услышали ее шаги по деревянным ступеням и догадались, что в их комнате кто-то был. Теперь она отчетливо слышала их голоса. Как ужасно! Она может их подслушать! Маме было бы стыдно за ее поведение!

— Право же, Джордж, меня уже утомила эта его болезнь! — говорила женщина сердитым тоном.

— Да ладно тебе, Верити. Уильям ведь не виноват, что болен. Я думал, что вы с ним… ну, в общем, ты ждешь, что он наконец попросит твоей руки…

— Не нужно притворяться глупее, чем ты есть на самом деле, — фыркнула женщина. — Конечно, я намереваюсь стать женой Уильяма. Я просто хочу, чтобы его чертова нога быстрее зажила и он снова выздоровел. Мне наскучило весь день только и делать, что прислуживать больному!