Лидия | страница 21
- Не совсем, - призналась Ли.
Да, подумал я, такую на мякине не проведешь. А сам спросил:
- Скажите мне, только со всей откровенностью, какой была Сара Коттер на самом деле?
- Что вы имеете в виду? Она была моей подругой, прилежной ученицей когда хотела, - надежной... на нее всегда можно было положиться. Она никогда никого не бросала в беде. Жилось ей несладко, не то что другим, которых пестуют родители. Но, когда у нее было хорошее настроение, все вокруг радовались.
- Она была замкнутой?
- Нет, ничего подобного. Просто... порой ей приходилось довольно туго. Такое у всех случается.
- Она не могла покончить с собой?
- Как вам не стыдно, мистер Крим! Нет, не могла.
- Вы, похоже, абсолютно в этом уверены?
- Да!
- А как она отреагировала на весть о самоубийстве отца?
- А как бы вы сами отреагировали на подобную весть, мистер Крим?
- Что ж, справедливо. У вас есть ее фотокарточка?
Ли раскрыла сумочку и извлекла на свет божий маленькое фото, на котором была изображена симпатичная улыбающаяся девочка.
- Я всегда ношу его с собой. Вам это, должно быть, кажется чересчур сентиментальным, да?
Я покачал головой и всмотрелся в фотографию. Потом вернул ее девушке.
- Ну как, не полегчало с лабиринтом, мистер Крим?
- С лабиринтом?
- С тем самым, из которого вы пытаетесь выбраться окольным путем?
- А-аа. Да, конечно... Хотя, не знаю. Но я вам очень признателен, мисс Мэдрен.
- За что?
- За терпение. Что ж, счастливо оставаться.
Я забрался в свой старенький "форд" и тронулся с места. Ли Мэдрен задумчиво смотрела мне вслед.
* * *
От Челси до Чейсина около тридцати миль, после чего до Нью-Йорка можно добраться, уже никуда больше не сворачивая. Солнце еще светило довольно ярко и я неспешно катил мимо закопченных фабричных городишек.
Едва Чейсин остался позади, как пейзаж преобразился и по обеим сторонам от дороги потянулись живописные рощицы и фермерские угодья. Внезапно мой взгляд остановился на одном из высоких металлических указателей, которые возводили на этих исторических землях местные власти. Надпись гласила: "Чейсинский пруд". Я остановил машину и прочитал:
"Чейсинский пруд был местом вербовки минитменов* округа Норфолк. В ноябре 1775 г. здесь устроили военный склад, в котором хранились две пушки и около пятидесяти мушкетов. Поскольку считалось, что пруд бездонный, ополченцы рассчитывали, что в случае крайней необходимости утопят оружие в пруду. В 19 веке глубину пруда удалось измерить. Она составила 460 футов."