Любовь и закон | страница 8



— Я тоже не особенно прислушивалась. Разводилась со своим третьим мужем. И была слишком занята, чтобы думать об этом убийстве и о корпорации. — Она горько усмехнулась. — Дж. Д. Мосс все еще беспокоит тебя?

Холли аккуратно положила остатки сандвича на тарелку, внезапно потеряв аппетит.

— Он заезжает на ферму время от времени. Говорит, его обязанность быть уверенным, что «маленькая леди спит спокойно ночью».

— М-м-м. — Нора внимательно посмотрела на нее. — Будь осторожна. Он и стал полицейским только потому, что любит власть.

— О, я знаю Мосса, — успокоила ее Холли. — Я же выросла в Уайт Попларсе. Еще в школе Дж. Д. доводил Тришу до слез. А в день моего шестнадцатилетия Мосс попытался изнасиловать меня, и я пообещала убить его, если он попытается еще раз… — Взглянув на часы, она вздохнула. — Ну, я должна ехать, иначе Триша и дети не будут со мной даже разговаривать.

— Передай ей привет, хорошо? Я Тришу не видела с тех пор, как сбежал ее муженек. Ей надо побольше выходить. У нее пока никого нет?

— Она еще не перестала оплакивать свое прошлое. Дай ей время, Нора. Она ведь только что развелась.

— Нет причин растрачивать свою жизнь попусту, — резко заметила Нора. — Ты сама подумай об этом!

— Постараюсь. Увидимся в субботу, — улыбнулась Холли, вставая и накидывая куртку.

Она приказала себе не делать этого. Приказала не быть дурочкой. Но, пересекая площадку перед рестораном, не смогла удержаться и оглядеться в поисках темноволосого незнакомца.

Его уже не было.

Грузовик тоже уехал, и Холли ощутила сожаление. Хотя не могла понять почему. Она ведь не собиралась менять решения и брать парня с собой. Но если бы он оказался на стоянке, ей было бы неудобно оставить его. Все же, с неуловимой тоской подумала Холли, у него такие невероятные глаза…

Она все еще размышляла о незнакомце, убирая сумочку за сиденье, усаживаясь и закрывая дверцу. Обернувшись, Холли проверила — все ли ее покупки на месте. Парусина, которую она набросила на спинку кровати, сдвинулась, и ей пришлось поправить ее, чтобы дерево не поцарапалось.

Все остальное выглядело нетронутым, и она завела двигатель. Выжав сцепление, Холли выехала со стоянки, все еще думая о незнакомце.

Наверное, он уже в Уайт Попларсе, если все же хотел туда попасть. Может, он там задержится… в поисках работы, например. Ее отец говорил, что ему нужен помощник на его складе лесоматериалов. И кто знает — может, она еще увидит этого парня.

Опять, раздраженно выговорила себе Холли, прибавляя скорость и вливаясь в поток автомашин. Пора наконец перестать вести себя как бестолковая школьница, влюбившаяся в первого встречного юношу, и подумать, что приготовить детям на ужин. Макароны с сыром — прекрасный выбор, готовка не требует особых усилий, и всем нравится. Или она заглянет в закусочную на краю города и накупит гамбургеров. Или…