Любовь и закон | страница 22
Припарковав машину рядом с автомобилем Триши, Холли заметила в окне личико Лизбет. Она распахнула ворота — как всегда с трудом — и улыбнулась, увидев Чарли, несущегося ей навстречу, виляя хвостом, с глупым выражением на морде от радости.
Как всегда, его надо было помыть и расчесать. Шерсть его слиплась от грязи. Она резко прикрикнула, пытаясь спастись от его прыжков. Он остановился и попытался отползти назад. Холли вздохнула.
— Чарли, прости, пожалуйста.
Она опустилась на колени, и он с надеждой посмотрел на нее, затем прыгнул вперед с радостным лаем, норовя сбить ее с ног всем своим девяностофунтовым весом.
— Хорошо, хорошо, хватит.
Засмеявшись, она поднялась на ноги и оттолкнула его. Неизвестного происхождения, он появился на их ферме год назад, брошенный и измученный, и остался навсегда. Нужно бы отвезти его в лечебницу, напомнила она себе в тысячный раз, у них и так достаточно живности!
В этот момент из дверей выскочила Типпи, другая заблудшая собака, черно-белый колли, выброшенный кем-то в грязь и оставленный умирать, — еще одно добавление к их многочисленному семейству.
— Мамочка! — Лизбет выбежала из дверей и помчалась через веранду по ступенькам вниз. Ее маленькое грязное личико светилось от радости. — Я боялась, что ты никогда не приедешь!
— Ты шутишь? И оставить все это? — Засмеявшись и схватив девочку в объятия, она закружилась с ней. — Так хорошо опять увидеть тебя!
Лизбет громко запротестовала:
— Ты меня задушишь!
Холли прижалась к мягким спутанным волосам дочери, крепко зажмурив глаза.
— Я скучала по тебе, солнышко. Я действительно скучала, — шептала она.
— Я тоже скучала, мамочка. — Но дочка крутилась в ее руках, пытаясь освободиться, и Холли опустила ее на землю. — Тетя Триша очень сердита, что ты опоздала, а Брендон и Бекка ссорились весь день! — Она посмотрела на мать. — Я сделала сандвичи к ленчу, а Брендон сказал, что я положила в них собачью еду, и потом Бекка сказала, что ее тошнит, и потом тетя Триша рассердилась, и…
— Подожди, солнышко, дай мне отдышаться, — засмеялась Холли. — У вас был очень занятный день!
— Брендон сломал мою куклу. — Глаза Лизбет горели от возмущения. — Тетя Триша сказала, что он нечаянно, но я знаю, что он сделал это нарочно. А знаешь, что натворила Бекка? — Ее глаза округлились. — Она…
— Давай поговорим позже, хорошо? — Холли мягко остановила девочку. — Вы ужинали?
— Нет, они еще не ужинали. — Триша поджидала у дверей. — Холли, ты обещала вернуться к четырем. Ты же знаешь, что у меня сегодня свидание. Мне пришлось отказаться от парикмахера, и сейчас я должна уезжать, чтобы успеть принять ванну и переодеться.