Чужой против Хищника | страница 57



Чувствуя легкую тревогу, Миллер расправил грудь и бухнул по ней кулаком.

- А ну выходи оттуда, не то я тебе глаз на жопу натяну! - выкрикнул химик, неплохо имитируя рокочущий голос Верхейдена.

Шум прекратился.

Дернув кадыком, Миллер с трудом сглотнул. Внезапно один из столов отпихнуло в сторону что-то ниже уровня глаз. Миллер сделал шаг назад и - с кем-то столкнулся. Крепкая рука упала ему на плечо.

- АЙ! - взвизгнул химик, выбрасывая руки вверх.

- В чем проблема? - крикнула ему в ухо Лекси.

- Там что-то такое есть!

Лекси с сомнением на него взглянула.

- Что? Где?

- Вон там… - Миллер указал на упавший стол.

Лекси вгляделась в сумрак, и луч ее фонарика стал прощупывать самые темные уголки столовой.

- Слышите? - прошипел Миллер.

Лекси слышала. Легкое поскребывание, вроде как ногтями по классной доске. Что-то ползло по покрытому льдом полу, что-то достаточно небольшое, чтобы оставаться незамеченным под столами и между скамьями.

И оно все приближалось…

- Осторожно, Лекси! - воскликнул Миллер.

Внезапно черная фигура выбралась из-под стола под сопровождение уже знакомого поскребывания. Лекси направила на существо фонарик.

- Боже мой, Лекси! - вскричал Миллер и съежился.

- Это пингвин! - сказала она, едва удерживаясь от смеха.

- Я вижу, что это пингвин, - смущенно ответил химик. - Я подумал, что это может быть… гм…

Пингвин вразвалку проковылял к Миллеру и, наклонив голову, уставился на него одним, похожим на бусинку, глазом.

- Осторожно, - предупредила Лекси. - Они щиплются.


ГЛАВА 11


Китобойная стоянка на острове Буве


Выйдя из столовой, Лекси и Миллер услышали чьи-то крики.

- Сюда! Вы просто глазам своим не поверите!

Кричал Себастьян. Заслышав его, Куинн и его напарник Свен бросили свое занятие. Вейланд тоже туда поспешил, а Максвелл Стаффорд держался рядом.

Лекси внимательно следила за миллиардером, пока тот двигался по покрытому снегом льду. Она тут же отметила, что движется он с трудом. Вейланд тяжело дышал и всей тяжестью опирался о лыжную палку. Тем не менее, когда он заговорил, голос его не потерял ни капли своей энергичности.

- Что там, доктор де Роса?

Себастьян провел их всех за угол обветшалой фабрики по обработке китового жира. Во льду там зияла трехметровая дыра. Если у этого идеально круглого провала и было дно, то оно терялось далеко во мраке.

Вейланд озадаченно взглянул на Куинна, затем на мобильные буровые платформы, которые подсобники все еще распаковывали и собирали.

- Откуда, черт побери, здесь это взялось?