Миллион в шкатулке | страница 8
— Я старался избегать этого, — холодно ответил Купер.
— Дело вот в чем, — вмешался Кен Стивенс. — Здесь никто ничего не выигрывает. Как я только что сказал, Айсобел составила завещание, но, разбираясь с ее делами в течение месяца, я понял, что ей почти нечего было завещать.
Ханна нахмурилась:
— Я не понимаю. У нее же была квартира…
Кен покачал головой: — После ее смерти квартира переходит в общий фонд кооператива Баррон-Корт.
Откинувшись на стуле, Купер скрестил руки на груди.
— А мебель? — сказала Ханна. — Она стоит целое состояние, там сплошной антиквариат.
— Да, бесспорно, — согласился Кен. — Мебель была арендована у антикваров города, и они хотят поскорее забрать ее назад, со смертью Айсобел договор утрачивает силу. Это же касается ее серебра и фарфора.
— А драгоценности? — Ханна почти прошептала последние слова.
— Они оценены. — Кен бросил через стол бумагу. — Вот копия акта от ювелиров. Там говорится, что все, чем владела Айсобел, представляет огромную ценность… лишь для украшения театральных костюмов.
— Подделка? — прошептала Ханна.
Поверенный взглянул почти с сочувствием.
— Должен признаться, что я и сам был обманут, мисс Лоу. — Он заглянул в лежащие перед ним бумаги и продолжил: — Доход Айсобел складывался из пенсии, выплата которой прекращается с ее смертью. Похоже, она тратила все, что получала, так как ее банковский счет на настоящий момент составляет сумму менее тысячи долларов, а этого хватит лишь на оплату счетов, оставшихся неоплаченными после ее смерти. Не осталось ни ценных бумаг, ни денег.
— Надеюсь, вы не собираетесь предъявить мне счет за улаживание дел по имению, Стивенс. — Купер потер подбородок. — Но, зная Айсобел, надо ожидать, что она все организовала наилучшим образом. А как насчет мехов? У нее была норковая накидка и палантин из соболя.
— Должна же быть опись, — пробормотала Ханна.
— Она продала их еще несколько лет назад, — сказал Кен, — когда ношение мехов рассматривалось как политически некорректный шаг.
Купер издал звук, который очень напоминал фырканье.
— Скорее всего, ей было тяжело таскать их на себе, а она ни за что не призналась бы, что стареет и слабеет.
Поверенный полистал бумаги.
— Айсобел распорядилась передать небольшую сумму денег и всю свою одежду местному театральному обществу.
— Театральному обществу? — переспросил Купер. — Ее не покинуло чувство юмора. Короче говоря, мисс Лоу, вы не наследуете ничего, кроме полотенец. Не оправдались ваши ожидания.