Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски | страница 25
Сюзанна Гм... Я имею ввиду - как обычно: водку-Мартини безо льда, пару капель вермута и оливку, если есть - спасибо большое.
Жаклин (В изумлении) Ну и ну ...
Сюзанна А что, я что-то не то сказала?
Жаклин (Притворно улыбаясь) Я не думаю, что в Париже это все еще самый последний писк. Но - пожалуйста, будьте как дома. А я пойду посмотрю, как там наши гости отдыхают на кухне.
Жаклин вылетает на кухню.
Бернард О Боже! Золотко, ты не можешь играть свою роль более правдоподобно?
Сюзанна Ничего себе! Я всю дорогу тащилась сюда, чтобы в узком кругу отметить свой день рожденья, а в итоге оказалась кухаркой и должна готовить идиотский ужин на кучу людей, которых я и знать не знаю!
Бернард Тебе надо просто играть свою роль до конца ужина, а потом мы будем вместе, я обещаю.
Сюзанна Каким образом?
Бернард Я устрою все так, чтобы ты осталась на ночь в коровнике. Нам придется немножко накачать Жаклин, она потом спит как мертвая, и я преспокойненько перекочую к тебе.
Сюзанна А, гм... И Роберт тоже будет с нами?
Бернард Конечно, нет. Он пойдет в другую комнату.
Сюзанна Бедный Роберт.
Бернард Бедный Роберт! Он-то как раз и заварил всю эту кашу.
Роберт Это как это - я? А чья это теща подцепила грипп?
Бернард А кто перепутал кухарку с любовницей?
Роберт А кто показал...тьфу, заказал кухарку вообще?
Сюзанна (Встает между ними) Мальчики! Мальчики! Успокойтесь. Вы все равно уже ничего не измените. Я уж как-нибудь постараюсь. (Обнимая Бернарда) Если, конечно, ты все уладишь к ночи.
Бернард (Успокаиваясь) Я все улажу. Я обязательно все улажу.
Сюзанна (Обольстительно) Оч-чень хорошо...
Бернард И мы каждый получим то, что хотим.
Роберт Я на это очень надеюсь!
Бернард и Сюзанна (Вместе) Ммммммм! (Они обнимаются).
Входит Жаклин. Роберт шлепает Бернарда по затылку, Бернард опрокидывает виски себе на рубашку.
Роберт Хватай, хватай его! Вот еще один! (Он стучит ногой по полу)
Гробовое молчанье.
(Обращаясь к Жаклин) Вам необходимо заняться этими насекомыми. Тут все прямо кишит ими...
Бернард (Поворачивается и замечает ее) А... Я это... Пойду поменяю рубашку. (Он невинно улыбается) Я все равно собирался переодеться к ужину.
Бернард поднимается наверх.
Сюзанна А я, пожалуй, пойду на кухню и займусь делом.
Сюзанна идет на кухню. Жаклин смотрит на Роберта.
Роберт А я... (Он допивает бокал) Я наверное налью себе еще...(Он направляется к бару)
Жаклин А тебе не достаточно? В таком темпе ты к ужину будешь как свинья.