Тайна тёмной лошадки | страница 81



Белинда уплела тарелку кукурузных хло­пьев с молоком, съела несколько тостов с ара­хисовой пастой и вернулась к себе наверх пере­одеться. Когда она была готова, к дому подъ­ехал фургон для перевозки лошадей. За рулем сидела Дженни Мейлэм, хозяйка фермы Сноудроп. Белинда открыла окно спальни.

— Уже иду! — крикнула она.

Мельком взглянув в зеркало, она поспеши­ла вниз.

Холли отправилась в клуб верховой езды на велосипеде. Узкое шоссе было забито лег­ковыми машинами и фургонами для перевоз­ки лошадей, которые спешили на соревнова­ния. Для жителей Виллоу-Дейла это красочное шоу со множеством участников, конкурсами и благотворительными выступлениями было настоящим событием. Казалось, все население городка съезжается туда.

Когда Холли приехала в клуб, там уже ца­рила оживленная суматоха. Около стоянки для грузовиков поднялось облачко пара — это кузнец окунул только что изготовленную подкову в холодную воду. Рядом стояли не­сколько пони в ожидании, когда их подкуют. В воротах служащий клуба встречал прибы­вающие фургоны. Повсюду бродили зрители, разглядывая яркие лотки и киоски, торгую­щие одеждой для верховой езды и конской упряжью. Из громкоговорителей доносился голос Джейка Бэррета:

— Вниманию участников соревнований в классе новичков на пони! Пройдите к площад­ке номер два.

Тем временем на площадке номер один уже соревновались юные наездники на породис­тых лошадях. Холли осмотрела толпу зрите­лей, но не заметила среди них ни Фрэн, ни Джека Пирса. В некотором удалении от ос­новной спортивной площадки она увидела миссис Харрис с дочерью Келли. Девочка ве­село скакала на одной ноге рядом с мамой. Было видно, что она вполне поправилась.

Холли с беззаботным видом прошлась вдоль киосков.

— Привет, Холли! Купишь билетик на счас­тье?

Холли с удивлением узнала лучшего друга Джейми — Филиппа Оуэна. Он стоял рядом с пустым ящиком, на боку которого красова­лась надпись: «Вытяни на счастье!»

— Купи, Холли! Это же ради доброго дела, — добавил он.

— Какого? Для фонда Джейми и Филип­па? — улыбнулась Холли.

— Нет, для собак-поводырей. Мы помога­ем моей маме. Она только что отошла посмот­реть на новичков. Так что, купишь билетик?

Холли нашла десятипенсовую монетку и вручила ее Филиппу.

— А где Джейми? — спросила она.

- Пошел за мороженым, — объяснил Фи­липп.

Холли сунула руку в ящик и вытащила плитку шоколада.

— Спасибо, — рассеянно проговорила она.

Ее сейчас не слишком занимал выигран­ный приз. Попрощавшись с Филиппом, она двинулась дальше, ища глазами сержанта Хэдкрофт. Члены Детективного клуба проси­ли ее прийти в штатском: если бы Джек Пирс заметил полицейских, он мог что-нибудь за­подозрить.