Тайна тёмной лошадки | страница 69



— Посмотрите, когда-то здесь была доро­га, — сказала Холли. — И, по-моему, совсем недавно здесь проезжал грузовик.

Она подошла к колее, чтобы лучше рас­смотреть глубокие следы шин. Трейси и Бе­линда последовали за ней.

Все трое переглянулись.

— Джек Пирс! — произнесли они одновре­менно.

Белинда в волнении завертела головой.

— Но где же Мелтдаун? Неужели он запер его в какой-то из этих мерзких развалюх? Бед­ный мой малыш!

— А я сейчас это проверю, — сказала Трей­си, перелезая через забор. — Зря, что ли, мы тащились сюда по болотам!

Холли и Белинда тоже последовали ее при­меру.

— Смотри, осторожнее там! — крикнула ей Холли. — Ты обойди вот здесь, — указала она Белинде, — а я посмотрю там, хорошо?

— Ладно. Если что, я крикну.

Холли направилась к высокому сараю с крышей из гофрированного железа.

Трава была ей почти по пояс, повсюду ва­лялись кучи ржавого покореженного метал­ла. Местами в земле попадались какие-то уг­лубления, провалы, а в некоторых местах почва вспучивалась, как будто что-то было закопано под ее поверхностью. Холли видела, как Трейси осторожно заглядывает в старый дом. Белинда в это время сидела на зеленой травяной кочке, протирая очки рукавом сви­тера.

Осмотр сарая ничего не дал, и Холли уже собиралась идти обратно, когда земля, каза­лось, вдруг разверзлась под ее ногами. Она взмахнула руками, отчаянно пытаясь за что-нибудь ухватиться, чтобы остановить паде­ние, но комья земли и клочья травы обвали­вались под ее пальцами. Она неумолимо про­валивалась куда-то вниз.

В какое-то страшное мгновение Холли по­казалось, что под ней бездонная пропасть. Она дико вскрикнула, изо всех сил цепляясь за стены ямы. Раздирая в кровь ладони, она хваталась за торчащие корни деревьев и вы­ступающие камни. Девочка попыталась крик­нуть еще раз, но не смогла.

Дальше не было ничего, только стук пада­ющих камней, потом сильный удар о землю и отвратительное ощущение тошноты.


Тем временем, зайдя в одно из заброшен­ных строений, Трейси обнаружила кое-что ин­тересное.

— Белинда! — крикнула она. — Скорее сюда!

Белинда выскочила из сарая и бегом бро­силась к ней. Трейси указала на гору свежего сена. Рядом, у стены, стояли вилы.

— Значит, Мелтдаун должен быть где-то здесь, — сказала Белинда. — Но я уже везде посмотрела — ничего! Все напрасно, Трейси!

— Перестань, Белинда. Нельзя терять на­дежду. Мы найдем его, я уверена! Давай, уз­наем, как там дела у Холли. Может, ей боль­ше повезло.

Они уже направлялись к выходу, когда Трейси вдруг остановилась, схватив Белинду за руку.