Тайна тёмной лошадки | страница 62
— Миссис Пирс сказала, что это была лошадь приятеля ее сына. Они присматривали за ней, пока парень был в отъезде, — сообщил констебль. — И что вчера парень приезжал, чтобы забрать ее обратно.
— Значит, она вас обманывает, — упрямо заявила Холли.
— Мы не можем этого утверждать, Холли, — сказала сержант Хэдкрофт. — Нельзя без всяких доказательств обвинять пожилую женщину во лжи. Мы же сказали, что допросим мистера Пирса, как только ему станет лучше.
— Я знаю брата мистера Пирса, — сказал констебль, когда они уже были возле дома Белинды. — Он учился с моей сестрой. Конечно, тогда они еще жили в Хилл-Беке. Еще до того, как их дом провалился.
Девочки посмотрели друг на друга и непонимающе пожали плечами.
Когда они вернулись, миссис Хейес дома не было. Возвратившись от своей сестры Сьюзи, она опять уехала играть в сквош.
Мистер Хейес удалился в свой кабинет, чтобы сделать несколько деловых звонков.
— Придется предоставить это дело полиции, — сказал он девочкам перед тем, как уйти. — И, пожалуйста, больше никаких сумасбродных идей.
— Так, Белинда, а теперь выкладывай, — сказала Трейси, когда мистер Хейес уже не мог их услышать. — Что стряслось? У тебя вид — хуже некуда.
Белинда рассказала им, как Джек Пирс, застав ее в сарае, угрожал ей пистолетом.
— Он это сделает! Я знаю, он может! — выкрикнула она в отчаянии. Слезы бежали по ее лицу. — Поэтому мне пришлось промолчать. Что я могла сделать?!
Холли закусила губу. Оказывается, Джек Пирс вовсе не был болен. Его мать лгала, чтобы выгородить сына. Похоже, они имеют дело с отъявленным негодяем.
— Что он еще сказал? — спросила Трейси, обнимая Белинду за плечи, чтобы хоть как-то успокоить ее.
— Тебе этого мало? — шмыгнула носом Белинда.
— Я вот все думала о том, что сказал нам констебль, — задумчиво проговорила Холли. — Что раньше Пирсы жили где-то еще.
— Точно, он говорил об этом, — подхватила Трейси. — Вроде бы Хилл-Бек, так, кажется, он назвал это место. И потом там что-то провалилось.
— Как вы думаете, может, этот дом все еще принадлежит им? — спросила Белинда.
— Не знаю, но, пожалуй, стоит выяснить, — решила Холли.
— Расследование продолжается! — с горящими глазами воскликнула Трейси. — Где эта карта, что мы смотрели?
Когда Белинда вошла в кабинет отца, он все еще говорил по телефону. Сдвинув в сторону пачку компьютерных распечаток, чтобы открыть ящик стола, она заметила, как отец нахмурился.
— Извини, папа, — шепнула девочка. С картой в руках Белинда вернулась на кухню.