Тайна тёмной лошадки | страница 60
— Не знаю, — пожала плечами Холли. — Может, она боится, что мы начнем обвинять Джека Пирса в краже лошадей?
— Ну и что, даже если и так? Он и правда их украл! — убежденно сказала Трейси.
— Доказательства, Трейси, — покачала головой Холли. — Нужно иметь доказательства, улики.
Белинда с тоской посмотрела в окно. Дверь сарая была открыта — голубой фургон стоял на том же месте, где они его видели накануне.
Внезапно Белинда открыла дверцу и выскочила из машины.
— Нет уж, я не могу просто сидеть и ждать. Я иду искать улики!
Прежде чем подруги успели возразить, Белинда исчезла.
Прыгая через лужи, Белинда пересекла двор и вошла в сарай.
Синий фургон стоял на прежнем месте. Его задняя дверь была открыта, но внутри было пусто. Белинда огляделась и, не увидев ничего подозрительного, быстрыми шагами направилась к грузовику. В дальнем конце фургона под окном водителя была привязана сетка с сеном. Вдруг что-то привлекло ее внимание. В соломе на полу мелькнуло что-то красное… Она наклонилась и потянула за конец кожаной полоски. Это была красная уздечка Мелтдауна!
Белинда издала торжествующий вопль. Какие еще им нужны улики? На лобном ремне медными кнопками выбито имя Мелтдауна. В целом мире не найдется второй такой уздечки!
Белинда так обрадовалась своей находке, что не слышала, как кто-то вошел в сарай. Тяжелые шаги звучали все ближе и ближе, и за ее спиной раздался хриплый голос:
— Я заберу это, если вы не против, мисс! Белинда резко повернулась, в ее широко
открытых глазах мелькнул ужас. Возле фургона, протягивая к ней руку, стоял Джек Пирс. Белинда с вызовом спрятала уздечку за спину.
— Как бы не так, — выдохнула она. — Это уздечка Мелтдауна, и вы должны вернуть его. Что вы с ним сделали?
— Не понимаю, о чем ты говоришь, — зловеще проговорил Джек Пирс.
Но Белинда не собиралась сдаваться:
— Знаете, прекрасно знаете!
— Отдай это мне, не глупи! — он угрожающе шагнул к ней.
Белинда медленно покачала головой:
— Нет, не отдам!
Его лицо исказилось гневом, а на шее вздулись вены.
Белинда почувствовала, как страх буквально парализовал ее. Она судорожно сглотнула, понимая, что надо искать пути к спасению. Девочка лихорадочно огляделась. Бежать некуда, разве что мимо Джека Пирса, но он ни за что не выпустит ее, пока она не отдаст уздечку. А может быть, и тогда не выпустит.
Рука Пирса нырнула во внутренний карман пиджака. Белинда ахнула: в ней был зажат пистолет. Правда, довольно странного вида — с коротким толстым стволом.