Тайна тёмной лошадки | страница 56
Подкравшись к сараю, Холли и Трейси приоткрыли одну из дверей. Девочки быстро проскользнули внутрь, не забыв прикрыть ее за собой. Когда их глаза привыкли к темноте, они смогли различить, что у одной стены сарая громоздились тюки сена.
Белинда схватила Холли за руку:
— Смотри!
Там, в дальнем конце, стоял синий фургон.
— Тот самый! Это тот самый! — глаза Холли сияли.
Девочки бросились вперед, — впервые Белинда была первой, — но задняя дверь фургона была заперта на засов.
Белинда прикусила губу.
— Похоже, это тот самый.
Изнутри послышалось беспокойное шарканье копыт и раздалось негромкое ржание. Встав на цыпочки, Белинда заглянула в щель между досками.
— Это Мелтдаун! И еще одна лошадь! — крикнула она. — Мы должны вызволить их отсюда!
Белинда вскарабкалась на задний бампер, пытаясь отодвинуть засовы на задней двери фургона.
Внезапно Холли насторожилась: во дворе раздались чьи-то приближающиеся шаги. Она наклонила голову и прижала к губам палец.
— Тс-с-с! Слушайте! — в страшном волнении прошипела она. — Сюда кто-то идет!
Рука Белинды замерла в воздухе. Все трое застыли в напряженном молчании. Через несколько секунд одна из створок огромной двери сарая начала медленно, со скрипом, отворяться. В тот же момент девочки метнулись к тюкам сена и спрятались за ними.
Теперь дверь отворилась полностью. В дверном проеме показался темный силуэт. Подруги сразу поняли, кто это.
Джек Пирс остановился у входа и оглядел сарай. Его взгляд задержался на тюках сена, за которыми прятались девочки. Они съежились еще больше, не решаясь даже дышать.
Пирс повернулся и кому-то крикнул:
— Я скоро вернусь!
Пройдя через весь сарай, он сел в кабину синего фургона и включил зажигание. Зарычал пробудившийся к жизни двигатель.
Белинда дернула Холл и за рукав.
— Он уезжает! Мы должны остановить его! — Она хотела подняться из своего укрытия, но Холли потянула ее вниз.
— Не глупи, Белинда!
— Но мы же не можем позволить ему уехать!
— Мы ничего не можем сделать, — сказала Трейси. — Нельзя, чтобы он нас увидел. Это очень опасно!
Они беспомощно смотрели, как грузовик, вырулив во двор, покатил по дороге. — Зачем ему понадобилось их увозить? — всхлипнула Белинда и в отчаянии топнула ногой. — Теперь он увезет их за тысячу миль! Что нам теперь делать?
— Я считаю, на этот раз нам надо сообщить в полицию! — решительно проговорила Холли.
Когда девочки добежали до автобусной остановки, было уже совсем темно. Они стояли, прижимаясь друг к другу на ветру и топая ногами, чтобы согреться. Наконец из-за пригорка показались фары автобуса.