Тайна тёмной лошадки | страница 11



— Эта лошадь очень дорогая? — спросил репортер.

— Да-да, очень, — кивнула женщина. — У нас есть еще несколько лошадей, но она была самой породистой. Похититель прекрасно знал, что делает!

— Остается только добавить, что если кто-то заметил сегодня утром что-нибудь подозри­тельное вблизи фермы Мейлэмов, — обратил­ся репортер к телезрителям, — пожалуйста, сообщите об этом полиции Виллоу-Дейла.

Холли резко вскочила с табуретки, ее сердце тяжело стучало в груди. Неужели сегодня, ког­да она ехала в клуб на велосипеде, она стала нечаянным свидетелем кражи?

— По дороге в клуб верховой езды я проез­жала мимо того самого места, — взволнован­но объявила Холли. — И я видела, как ка­кую-то лошадь заводили в синий фургон. Мо­жет, это была та самая лошадь?

Она опрометью вылетела в прихожую.

— Ты куда это собралась? — крикнула ей вслед миссис Адамс.

— Я должна рассказать Белинде и Трейси, — взволнованно откликнулась Холли. — А потом надо сообщить в полицию.

— Вам удалось рассмотреть водителя? — полицейский внимательно смотрел на девочек из-за деревянной стойки.

Члены Детективного клуба втроем пришли в участок, чтобы сообщить о встрече Холли с синим фургоном.

— Да, — лучезарно улыбнулась Холли. — Довольно молодой, с узким лицом и темно-рыжими усами. Он был в твидовой кепке, над­винутой на глаза.

Полицейский сдвинул брови.

— Но если кепка была надвинута на глаза, каким же образом вы так хорошо разглядели его лицо, мисс?

— Она всегда обращает внимание на подроб­ности, — вставила Трейси. — У нее глаз на­метанный.

Белинда, перегнувшись через стойку, ус­тавилась на полицейского.

— О'кей, начнем сначала, — полицейский сел за свой компьютер.

— Я ехала в клуб верховой езды, — моно­тонным голосом начала Холли. — И увидела, как на ферме Сноудроп в синий фургон заво­дят лошадь. Я вам это уже говорила.

Какое-то время тишину комнаты нарушало только тихое постукивание клавиш компью­тера.

— Вы заметили номерной знак грузовика?

— Нет… не совсем, — улыбка Холли не­много увяла.

На лице полицейского отразилось недо­умение.

— Что значит «не совсем»? Вы его видели или нет?

Трейси, стоящая рядом с Холли, нетерпеливо дергала вверх и вниз замок «молнии» на своей спортивной куртке.

— Я только заметила, что номер забрыз­ган грязью, вот и все, — ответила Холли.

Полицейский убрал руку с клавиатуры.

— Маловато, чтобы начать расследование. На фермах всегда полно грузовиков — одни приезжают, другие уезжают. А в это время года они чаще всего в грязи, — он нажал на клавишу, и изображение на экране исчезло. Он явно выпроваживал их. — Спасибо, де­вочки, я сообщу эту информацию Мейлэмам, владельцам лошади. Жаль, что вам не хвати­ло наблюдательности.