Блистательный обольститель | страница 47
В этот же день, после обеда, слуга пригласил Роберта в кабинет Дерека.
— Прекрасный день, не так ли? — Роберт был в отличном настроении.
— О чем ты думаешь? — оборвал его Дерек. — Мисс Девон — моя подопечная, а не твоя сожительница. Как ты посмел ее скомпрометировать сегодня утром?
— Ты компрометировал Мариан Лонгстрит несколько лет, и держу пари, что мои намерения относительно мисс Девон более честные, чем твои по отношению к женщинам, которых ты целовал. Сколько их было, Дерек? Будь честным, уж наверняка не меньше пятидесяти.
— Анне-Лиз Девон — совсем другое дело, а за твои замечания относительно Мариан ты еще мне ответишь.
— Не забывай, — возразил Роберт, — я не тот маленький братик, которого ты оставил, когда отец отослал тебя в Индию. Анне-Лиз никогда прежде не позволяла мне целовать себя, и я не льщу себя надеждой, что это было нечто большее, чем простое женское любопытство. Она и сама мне так сказала. Хотя я не могу представить, с кем она может меня сравнивать, но небольшой опыт у нее есть. — Роберт внимательно изучал свои ногти. — А насчет Мариан отец был прав, ты знаешь это. Она не стоит тебя. Она расчетливая и мелочная…
Глаза Дерека превратились в щелки:
— Еще одно слово, и от тебя останется мокрое место, мой маленький братик. Я вытряхну из тебя душу…
— Душа моя бессмертна! — сверкнул глазами Роберт. — И нечего меня пугать. — Увидев, что лицо Дерека исказилось от боли, Роберт поспешил извиниться. — Прости меня, Дерек. Ты должен знать, что у меня самые добрые намерения по отношению к мисс Девон. Не ругай меня за то, что я поцеловал ее. Только слепец может оставаться к ней равнодушным.
— С этого момента ты только таким и будешь — слепым. Если ты не собираешься жениться на Анне-Лиз, оставь ее в покое, или тебе придется покинуть Клермор.
Теперь разозлился Роберт!
— Что ты имеешь в виду? Ведь я вел все хозяйство последние несколько лет.
— Еще раз спрашиваю: каковы твои намерения по отношению к мисс Девон, Роберт?
— Не знаю.
— Тогда больше не делай этого, пока не решишь для себя этот вопрос и не скажешь об этом мне. Я занял место ее отца, Роберт, а он был хорошим человеком. Анне-Лиз — простая и невинная девушка. Я не хочу, чтобы ее жизнь была разбита только потому, что тебе захотелось порезвиться. — Сказав это, Дерек вышел из комнаты, а Роберт удивленно посмотрел ему вслед.
«Дерек более щепетилен, чем мог бы быть ее собственный отец, — подумал он, — это больше напоминает ревность, чем опеку». Роберт усмехнулся: нет, он не собирается спрашивать разрешения у брата, чтобы снова поцеловать мисс Девон…