Блистательный обольститель | страница 13




Анне-Лиз встала перед рассветом и спустилась к миссис Квилл и слугам, ожидавшим на ступенях отбытия хозяина в Кабул. В дрожащем свете факелов она увидела следы слез на многих лицах. Анне-Лиз пыталась скрыть дрожь, когда Дерек сжал ей руку на прощанье. События на афганской границе занимали мысли Анне-Лиз, волновавшейся о Дереке, уже несколько дней. Более пятнадцати лет назад британское правительство вступило в кровавую войну с Афганистаном, длившуюся несколько лет, а в результате было принуждено к гибельному отступлению, во время которого потеряло четырнадцать тысяч английских и индийских солдат. Их тела разлагались на одном из самых высоких перевалов Гиндукуша. Даже в мирное время афганцы были кучкой враждующих племен, обычным делом у них считались кровная месть и убийства.

Анне-Лиз поймала руку Дерека, когда тот уже сидел на лошади:

— Будьте осторожны. Я буду молиться о вас и ваших людях.

Он улыбнулся ее порыву:

— Очень благодарны за вашу заботу, но не надо слишком волноваться. Мы — отважная компания, привыкшая к тяжелым испытаниям. — Глядя сверху вниз, он снова сжал ей руку: — Я дал миссис Квилл инструкции позаботиться о вашем гардеробе. Мистер Девон хотел, чтобы вы одевались в яркие цвета, ведь срок траура скоро пройдет. Когда вернусь, познакомлю вас со всеми молодыми офицерами моего полка.

«Интересно, как поведут себя офицеры, когда узнают, что у меня нет приданого, если только Дерек не даст мне его в придачу к новому гардеробу? Его щедрость, видимо, продиктована желанием поскорее избавиться от меня», — подумала Анне-Лиз. Но, честно говоря, ей не в чем было его винить. В конце концов, она не была ни его родственницей, ни хотя бы полковой вдовой. И вообще, раньше Дерек вел образ жизни, совершенно не подходящий для опекуна молодой девушки, и не собирался его менять. Подавив свои невеселые мысли, она сказала:

— Пожалуйста, не беспокойтесь на мой счет, полковник. Миссис Квилл и я будем заняты в миссионерской школе.

Он сочувственно рассмеялся:

— Такая рассудительность делает вам честь, но вряд ли добавит румянца вашим щечкам. Тем не менее я не буду поучать дочь священника, — он взялся за поводья. — До свидания, и не забудьте, — громко крикнул он, — когда я вернусь, на столе должен быть горячий ростбиф!

Наконец, коснувшись пальцами своего шлема — как бы отдавая честь, он тронул лошадь, а потом пустил ее рысью, чтобы возглавить колонну всадников, ожидавших его под тамариндовыми деревьями. Анне-Лиз смотрела вслед эскадрону, пока он не скрылся за стальными воротами, потом повернулась к миссис Квилл: