Любовь не кончается: Джулитта | страница 34
— Я не хочу его видеть! — вспыхнула девочка. — Я ему не нужна. Я для него лишняя обуза и ничего больше. — Обиженно надув губы, она тем не менее последовала совету Фелиции и села на кровати.
— Это неправда! Все эти годы твой отец продолжал искать вас с матерью. Ты ему нужна, ведь ты его дочь. — Фелиция погладила Джулитту по голове, не понимая, что заставило ее вернуться в дом такой расстроенной. Потребовалось немало усилий, чтобы успокоить ее: девочка то и дело порывалась схватить накидку и кусок хлеба и бежать куда глаза глядят. — К тому же именно этого хотела твоя мать, разве не так?
— Да, но только потому, что у нас не было выбора!
— И здесь ты ошибаешься. — Фелиция взяла костяной гребень и принялась расчесывать волосы Джулитты, при этом выбирая из них соломинки. — У нее был выбор, но она предпочла оставить тебя с родным отцом. Уверена, она говорила с тобой об этом перед смертью.
Джулитта вцепилась пальцами в покрывало и затихла, собираясь с мыслями. Но в итоге страх и гнев все равно взяли верх.
— Я не хочу его видеть, — повторила она, со злостью притопнув ногой. — Я никуда с ним не поеду. Это он виноват в смерти моей мамы! Он!
— Джулитта! — с негодованием воскликнула Фелиция, резко вскочив на ноги.
— Она права. — На пороге, перекрыв для Джулитты путь к бегству, стоял Рольф. — Будь у меня побольше выдержки и ума, Эйлит не покинула бы Улвертон.
Услышав его голос, Джулитта закрыла глаза и уронила голову на грудь.
Фелиция быстро взглянула на Рольфа.
— Ума не приложу, что с ней делать.
— Оставь нас одних. — Рольф шагнул вперед. — Я перед тобой в неоплатном долгу за твою заботу…
Фелиция улыбнулась, быстро сжала его руку в своей и вышла из комнаты.
Рольф сделал еще два несмелых шага в глубину спальни. Джулитта не шелохнулась.
— Я знаю, ты хочешь, чтобы я ушел. Но, поверь, я не могу этого сделать. Ты и так скрывалась слишком долго. Не в моих силах изменить прошлое, но я, по крайней мере, могу предложить тебе достойное будущее.
Джулитта слышала, как отец подходит к кровати. Она уже ощущала тепло, исходящее от его тела.
— Первое, что ты сделал, это назвал меня глупой курицей, — тихо проронила она. — Ты накричал на меня.
— Просто я растерялся, когда ты так стремительно выбежала из сарая и чуть не бросилась под копыта моего коня. Мы ведь могли погибнуть: и ты, и я. — Сказав это, Рольф подошел к Джулитте, обхватил пальцами ее подбородок и повернул лицом к себе. — Ты даже не смотришь на меня. Это из-за матери, верно? Ты думаешь, что я предал ее?