Сказки о чародеях и чудовищах | страница 28
- Хм... - потянул дикарь, - а почему вы сочли, что я вам помогу?
- Мы прослышали о твоей непобедимости, - отозвался Хадратус, - и решили, что только ты сможешь нас защитить.
- Н-да, - задумчиво потянул Кнолл.
- Что с оплатой? - горящие глаза и напряженный голос подтверждали существенность данного вопроса, заданного Вилером.
- Сто золотых после работы.
- Все и немедленно! - не унимался Вилер.
- Потом.
- Сделаем так, - сказал Кнолл, - половину отдашь сейчас, половину - потом.
- Хорошо, бери, - и Хадратус протянул ему мешочек с золотом. - По рукам?
Варвар вздохнул. Конечно, он мог бы прикончить посланца, отобрать у него деньги и продолжить бражничать. Но это было бы черным пятном на его до сегодняшнего дня безупречной репутации. Все знали, что он убийца и вор. Но при этом - всегда держит свое слово.
- Догово... - начал было Кнолл, но тут его перебил Дао Тиво:
- Прежде чем совершить сделку, я задам тебе, Хадратус, пару вопросов...
- Слушай, Дао, может, отстанешь от человека? - дикарь не желал терять эту хорошо оплачиваемую работу из-за дотошности кхарийца.
- Нет, Кнолл, это важно, - ответил Дао Тиво.
- Тогда ладно, - сдался тот, топя свой протест в эле.
- Что ты хотел узнать? - поинтересовался Хадратус.
- Почему ты выглядишь нищим, а говоришь, как богач?
- Давай, я тебе отвечу? - вмешался в плавный ход их беседы Кнолл. Не дожидаясь ответа, продолжил: - Жители Талузии - очень горды. Они мнят себя лучше других народов. Так, Хадратус?
- Угу, - буркнул тот.
- Теперь ты доволен, Дао? - улыбнулся дикарь.
- Еще нет, - покачал головой кхариец. - Отчего мы должны верить тебе, Хадратус?
Посланник принялся искать что-то в складках своей грязной одежды. Его молчание не могло не разжечь костер, имя которому было "подозрение". Кроме того, не стоило испытывать терпение дикаря, которое явно было не безграничным.
- Ну? - поторопил Вилер.
- Вот письмо для тебя, написанное старейшиной! - гордо провозгласил Хадратус, размахивая клочком бумаги.
Кнолл хмыкнул. Вопреки мнению многих друзей и знакомых, он был обучен грамоте. Быстро ознакомившись с содержанием текста, он понял, что человек стоящий перед ним не лжет. Или же делает это настолько виртуозно, что определить сие способен только Дао Тиво.
Сделав такой вывод, Кнолл передал письмо друзьям. Кхариец, прочитав, нахмурился. Вилер, когда листок попал к нему в руки, немного повертел его, а затем вернул.
- Мой вердикт таков, - обронил Кнолл, - завтра рано утром я отправляюсь в путь.