Золото глупцов | страница 75



— Ты же струсишь!

— Убери пушку, — сказал человек с веснушчатым лицом.

— Ты сказал, что я трус?!

Прозвучали выстрелы, и Либби увидела два лежащих тела. Она закричала и побежала к ним, но было поздно. Усатый был убит наповал. Либби склонилась над вторым, и он, открыв глаза, пытался разглядеть ее.

— Он попал, — пробормотал парень.

— Ты тоже не промахнулся. Он убит, — сказала Либби.

Слабая улыбка показалась на его лице.

— Ты шутишь, а они все говорили, что я мазила.

Он застонал от боли и закашлял.

— Тебе нужна помощь, — сказала Либби. — Где работают твои друзья?

— Оттащи меня в мою каморку, — прошептал он и попытался встать на ноги, опираясь на ее плечо.

Либби с трудом удалось дотащить его до лачуги.

Либби положила его на кровать.

— У тебя есть компаньон? — спросила она.

— Нет, я сам по себе. Мой партнер умер от холеры по дороге сюда, — сказал он.

— Лежи здесь, а я сбегаю за помощью. Попытаюсь найти доктора.

Парень покачал головой.

— Не поможет, мне конец. Ты побудешь со мной?

— Конечно, — сказала Либби и нагнулась над парнем.

Он схватил ее руки и прошептал:

— Ты можешь кое-что сделать для меня? Тебе я доверяю. У меня в матраце три мешочка золота, пошли их моей жене.

— Где она живет? — спросила Либби.

— Хэтти Джакобсен, ферма «Подснежник» на окраине Харрисбурга в Пенсильвании. Сделай это.

— Не волнуйся, все будет в порядке.

— Обещаешь? — потребовал он.

— Ты можешь на меня рассчитывать.

— Хорошо, — кивнул он. В его больших голубых глазах была грусть. — Жаль, что приходится умирать, когда пошло золото. А почему бы тебе его не взять. Там груды золота…

Он закрыл глаза и открыл снова.

— Где это место?

— Внизу рядом с большой старой… — и парень смолк.

Либби накрыла его и пошла искать людей, чтобы вырыть могилу.

Когда они пришли в лачугу, оказалось, что его никто не знает. «Он был одиночка и не любил пить», — сказал кто-то из них. Если кто и знал, где его участок, то не сказал Либби, которая пыталась хоть что-то узнать.

Парня похоронили на берегу рядом с другими могилами. Люди быстро разошлись, оставив Либби в одиночестве.

«Надо послать его жене золото», — подумала она.

Либби распорола матрац и вытащила три мешочка. «Интересно, сколько здесь унций», — размышляла она. В голову Либби пришла мысль не отсылать мешочки. Ведь никто не знает о них, а она с девочками может добраться до Сакраменто, чтобы там перезимовать. А потом, если они решат вернуться в Бостон, она пошлет этой женщине то, что останется.

Либби вспомнила лицо умирающего парня, его умоляющие глаза. Что она тогда сказала? «Ты можешь на меня рассчитывать».