Золото глупцов | страница 74



Однажды один парень подошел к ее палатке и сказал:

— Я слышал об англичанине в Келси, по-моему, похож на вашего кудрявого мужа.

— Это — он! — воскликнула Либби. — А далеко до Келси?

— Пару миль, за холмом.

— Я вам так благодарна, — взволнованно сказала она. Она позвала детей и сказала, что они скоро увидят своего папочку. А что, если он не обрадуется мне? Может, он просто сбежал? — подумала она.

Либби спросила первого встречного:

— Говорят, у вас здесь работает англичанин. Я его жена, где мне его найти?

— «Честная Инджан»! — сказал парень, расталкивая своего приятеля.

— Эй, Чарли, проснись, к тебе тут пришли, — он подмигнул своему соседу. — Сейчас его удар хватит.

— Кто меня тут хочет видеть? — спросил молодой человек.

— Твоя женушка здесь! — крикнул кто-то.

Либби посмотрела на Чарли и сказала:

— Это не он.

— Это не моя леди, — сказал англичанин.

Либби держалась всю обратную дорогу, и только в палатке она бросилась на кровать и зарыдала от разочарования и безнадежности.

18

В середине октября ветер нагнал с океана густые черные тучи. Всю ночь дождь неистовствовал. Утром Либби не смогла зажечь костер, чтобы согреться. Блисс начала кашлять, а буря продолжалась весь день. Вода текла ручьями и угрожала смыть палатку. Дорогу размыло, и Либби не смогла на следующий день пойти в город.

Вода в реке начала подниматься и заливать палатки и участки золотоискателей. Целыми днями они пели песни, ожидая, когда сойдет вода. Никто больше не просил постирать, да при такой погоде это было бесполезно.

Ночью у Блисс начался жар. Она лежала в забытьи, стеная и ворочаясь.

— О, Боже, прости меня за мою гордость и безрассудность. Накажи меня, но спаси детей, — проговорила Либби.

Наутро, как выяснилось, ее молитвы были услышаны. Буря утихла, и небо стало вновь голубым. Мужчины взялись было за работу, но вода смыла инструменты. От вынужденного безделья начались ссоры и драки. Однажды Либби шла за водой и вдруг наткнулась на двух ругающихся парней.

— Я тебя предупреждал! — заорал один из них.

— Это мой участок! — упорствовал другой.

— Докажи, где инструменты?

— Их смыло водой. Я знаю свой участок.

— У тебя крыша поехала. У тебя никогда не было участка здесь, внизу ручья.

— Был, вон у той большой сосны.

— Не было.

— Ты что, хочешь сказать, что я вру?

Первый из споривших выхватил револьвер.

Второй сделал то же самое.

— Да ты не сможешь выстрелить, — нехотя сказал первый.

Это был невысокий, сухощавый человек с длинными усами.