Золото глупцов | страница 26
— Да, вроде была контора по перевозкам, но, кажется, дело не выгорело. — Ты волнуешься, что не сможешь организовать свою собственную команду?
— Свою команду? — ужаснулась Либби.
— Они так и делают, создают команду и присоединяются к партии. И может, ты найдешь себе человека, чтобы он управлял лошадьми.
— Купить повозку? Это то же самое что заплатить вступительный взнос в партию в размере ста долларов.
— Да, вступительный взнос как раз идет на снаряжение и безопасность. У них у всех свои повозки.
— Должно быть, повозка стоит кучу денег?
— Да, цены сейчас подскочили, — ответила Ма Зеттель. — Большинство людей отдают все, чтобы пуститься на поиски золота. Ищи двести долларов за повозку и двести на команду.
— Я не могу позволить себе это.
— Тогда ты не сможешь отправиться в путь. Если только не найдешь у кого-нибудь местечка.
— О! — воскликнула Либби. — Пуститься в такое сумасшедшее путешествие, предварительно ничего не разузнав.
— Не падай духом, моя дорогая, — сказала хозяйка. — Я слышала о прекрасно оснащенной партии, которая отправляется на этой неделе. Ее ведет мистер Шелдон Райвл — жучила из Чикаго. У него дюжина повозок и много инструмента, на котором он хочет хорошо заработать, продав его в Калифорнии. Возможно, у него найдется местечко, хотя бы для детей, а вы смогли бы идти рядом — повозки движутся медленно, ведь в них запряжены быки.
— Спасибо, пойду и попытаюсь уговорить этого мистера Райвла взять меня с собой. Не знаете, где его лагерь?
— Лагерь? Он в доме «Независимости» — в лучшем отеле. Он занимает весь второй этаж.
У Либби появилась надежда. По меньшей мере, мистер Райвл — цивилизованный человек из Чикаго, бизнесмен, как и ее отец. Они могли бы поговорить по-деловому.
Клерк направил ее в ресторан, когда Либби спросила о нем.
— У него сейчас ленч. Вы его не пропустите — здоровяк, шикарный малый.
Либби пошла в ресторан. Он был просторный, по углам стояли пальмы в горшках, мраморные колонны завершали его помпезность. Она стояла за одной из них, высматривая Райвла. За одним из столов сидел мужчина, похожий на того, которого ей описал клерк. Ему, наверное, было лет под сорок. За один из подбородков, а их у него было три, была воткнута салфетка. Мистер Райвл несколько шумно хлебал суп.
Либби увидела блеск его золотых запонок и цепочку часов. Макушка головы начала седеть, хотя остальные волосы были черными, и Либби догадалась, что он красится. Рядом с ним сидели два жилистых парня, похожие на ковбоев.