Сокровище еретика | страница 43



Пакстон выбрал одну и протянул Бену.

— Тут он прямо перед отъездом в Каир. Один из редких случаев, когда сын заглянул к нам в гости.

Бен посмотрел на снимок. Морган сидел в столовой «Скимитара» с фужером шампанского в руке. Он явно стеснялся и чувствовал себя не в своей тарелке. На нем был легкий пиджак в тонкую синюю полоску. Из-под манжеты выглядывал край массивных золотых часов. На Моргане они смотрелись неуместно.

— Дорогая вещица, — отметил Бен. — В поездке он их носил? Ты говорил вроде, что часы украли.

Пакстон печально кивнул.

— «Ролекс ойстер». Морган их не снимал. Подарок матери. Там есть гравировка. Они были дороги ему как память.

— С точки зрения вора — соблазнительное золотишко.

— Понимаю. Морган не особо разбирался, как вести себя на улице. Ученые живут как в пробирке. Я его предупреждал насчет часов, советовал оставить их здесь, в корабельном сейфе. Но он и слышать не хотел. — Пакстон издал долгий, дрожащий вздох. — Надо было настоять. Я его отпустил прямо в лапы бандитам…

Бен пожалел, что заговорил про часы.

— Не казни себя, Гарри. С тем же успехом на него могли напасть ради кошелька, ноутбука, мобильника. Богатый европейский турист. Всякое случается. Бывает, люди гибнут из-за жалких грошей. — Он помахал фотокарточкой. — Я беру?

Снимок, вытащенный из рамки, лег в папку к другим бумагам. В них не было никакой полезной информации, но Бен уже решил, с чего начать. Документы отправились в рюкзак.

— Все, готов.

Пакстон был доволен.

— Отлично. В Порто-Веккьо тебя ждет такси, чтобы отвезти в аэропорт.

Когда Бен уже выходил, Пакстон внезапно обнял его. Бена удивило напряжение, сковавшее тело товарища.

— Я люблю жену, — тихо сказал Пакстон.

От этих слов Бена передернуло, но он постарался скрыть свою реакцию.

— Знаю, Гарри.

— Я для нее слишком стар. Сам не пойму, что она во мне нашла. Но я люблю ее больше всего на свете. Она — все, что у меня осталось.

Бен мог только кивнуть.

Пакстон похлопал его по спине, отступил и смахнул слезу. Минута слабости закончилась.

— Жду твоего звонка.

— Буду на связи, Гарри.


Сойдя в Порто-Веккьо с баркаса, Бен сел в ожидающее такси и через сорок пять минут подъехал к международному аэропорту Лазурный Берег.

Рейс до Нормандии манил Бена куда больше, чем полет в Каир с посадкой в Амстердаме. В голову лезли мысли о Джеффе и Брук. Интересно, что там сейчас? Они будто остались где-то далеко, в прошлой жизни. Бена пронзила тоска по их обществу.

Бен был на полпути от такси к терминалу, когда его заставил обернуться рев мотора: к нему, свернув с пандуса, несся родстер Зары. Взвизгнули шины, автомобиль затормозил в пяти ярдах. Оттуда выпрыгнула Зара и бросилась к Бену. В ее лице сквозило возбуждение.