Грабители | страница 39
— М-да. — Моган набивал трубку. — Ты собирался оставить отца гнить в какой-то темнице, вместо того чтобы позаботиться о нем?
Я нервно вертел в руке спичку.
— Нет, не собирался.
— Но это так и было. Ты наврал мне, Джон.
— Я должен был. Обрубок...
— Это не дело, сынок. Я спасаю тебе жизнь, даю одежду, пищу и убежище. А ты платишь мне ложью. Почему?
На этот раз ответила Мэри:
— Он не знал, может ли тебе доверять, дядя. Разве это удивительно? — Она пальцами сняла нагар со свечи. — Команда убита, отец в плену, откуда ему знать, кому верить?
Моган выдул кольцо совершенной формы, которое повисло над ним, как нимб. Он кивнул:
— Ты права, Мэри. Ты права.
Мне было трудно поверить, что передо мной тот же человек, который несколькими часами раньше, пылая гневом, замахивался кнутом на Эли. Сейчас он сидел как святой, с чарующей улыбкой. И я все еще не знал, можно ли ему доверять. Он казался совершенно безобидным,
но каждый житель Пенденниса беспрекословно подчинялся ему.
Мэри задула свою свечу.
— Я думала, что ты можешь ему помочь. Иначе я бы ничего не сказала.
— Понимаю, — сказал Моган. — Но ты никому больше не говорила?
— Конечно нет.
— Совсем никому?
— Дядя, ради Бога!
— Конечно, не говорила. — Моган улыбнулся мягкой улыбкой. — Но вот вопрос: что я могу сделать?
— Как — что? Съездить в Полруан, вызвать береговую охрану, акцизную полицию.
— Хотел бы я, Мэри! Но все не так просто, правда, Джон?
— Почему? — спросил я. Его лицо потемнело.
— Не надо строить из меня дурака, милый мальчик. Я тебе не бристольский боцман. Речь идет о твоем отце, и ты это понимаешь.
— Слушайте, — сказал я. — Я не понимаю...
— Ложь, ложь, ложь. Ты переполнен ложью!
— Дядя! — крикнула Мэри.
Моган выбил трубку на ладонь. Пепел еще светился красным, но он растер его между ладонями.
— Скажи ей, — обратился он ко мне. — Скажи ей, что было в бочках на «Небесном Острове».
— Вино, — кратко ответил я.
— Врешь! — Моган стукнул кулаком по столу. — Не рассказывай мне сказки. Ты думаешь, я не знаю?
— Тогда что? — спросила Мэри таким же гневным голосом.
— Спокойно, девочка.
Моган уселся в своем кресле, будто лев, величаво и уверенно. Он наблюдал за мною глазами, в которых отражались желтые лампы.
— Расскажи нам, — сказал он мягким голосом, в котором чувствовалась скрытая угроза. — Расскажи нам о той ночи, когда вы грузили это вино.
8
ТАЙНА БОЧЕК
— Мы бросили якорь после наступления темноты, — начал я. — В маленькой бухточке. Когда мы спустили лодки и люди полезли в них, отец удержал меня и сказал, что я останусь на судне. Моган прищурился.