Мятежная леди | страница 51



— Я займусь вашей комнатой, сэр, и не стану делать ничего такого в ущерб вашей власти и достоинству, — ответил Ход. — Большего я обещать не могу, пока не узнаю вас получше.

— Справедливо, — согласился Керкхилл. Он повернулся, чтобы идти, но вспомнил кое-что еще. — Этому псу придется покинуть здешние места. Он опасен.

— Я о нем позабочусь, — поспешно сказал Ход.

— Не забудь. Я больше не желаю видеть его в башне.


— У вас чудесный сынок, миледи. Уж когда он решил явиться на свет, так и выскочил, легко и быстро, — весело сказала матушка Битон несколько часов спустя. Она подняла повыше крошечное сморщенное создание, вопящее благим матом, как и положено здоровому ребенку, чтобы Фиона могла им полюбоваться, затем окунула в таз с теплой водой, который принесла Джейн.

Малыш продолжал вопить, хотя и не так сильно.

Измученная Фиона взглянула на мать:

— Он красный и такой крошечный!

— Он подрастет — оглянуться не успеешь, моя дорогая! Подумать только, ты родила сына с первого раза. Должно быть, очень гордишься собой.

— Чем тут гордиться, — сказала Фиона. — Я просто устала.

— И это пройдет, — заверила ее Фелина. — Однако сейчас тебе следует отдохнуть, чтобы завтра чувствовать себя бодрее.

— Прошу прощения, миледи, но сначала следует покормить ребенка, — вмешалась матушка Битон. — На первый раз он съест совсем чуть-чуть, но им надо познакомиться. И лучше сделать это, пока она не заснула да пока не вернулся лорд Керкхилл.

Фиона вдруг ощутила прилив гнева.

— Нечего ему тут делать!

— Ах нет, дорогая! — воскликнула леди Фелина. — Он не только имеет на это право, это его долг — убедиться, что с ребенком все в порядке. Конечно, за дверью дежурит Джейн или крошка Дэви, ее сын. В любом случае я найду кого отправить за Керкхиллом.

— Мадам, я могу вынести ребенка и показать лэрду, — сказала матушка Битон.

— Нет, — резко заявила Фиона. — Вы не унесете ребенка без моего согласия. Слышите меня, вы все? Я не знаю Керкхилла. Но старый Джардин намекал, что убийцей Уилла вполне может оказаться Керкхилл. А еще он унаследует Эпплгарт, если… — Ей не хватало сил говорить. — Нельзя, чтобы он оставался один на один с моим сыном!

Флори нахмурилась. А леди Фелина и матушка Битон быстро переглянулись. Тогда Фиона сказала:

— Вы должны это обещать, вы все. Иначе, клянусь, не сомкну глаз!

Фелина открыла дверь, но вдруг обернулась к дочери:

— Мы не можем дать тебе такого обещания, Фиона. Отныне Керкхилл здесь хозяин. Если он захочет остаться наедине с ребенком, ему достаточно будет только приказать.